Еврейская боярыня Морозова

                "Но одно, признаться, западает в сердце:
                та непримиримость, гнев и прямота.
                Мне бы ту же стойкость, что вскипает лавой,
                ту же непреклонность гордого лица,
                чтоб, себя однажды посчитавши правым,
                не сходя с дороги драться до конца."

                Аркадий Пресман, "Боярыня Морозова".


А к ней - не вздумай подступать с угрозами,
И чёрта с два она согнётся-сломится,
Еврейская боярыня Морозова
Всё время с кем-то и за что-то борется.

Себя однажды посчитавши правою,
Обороняет тех, кто в ней нуждается,
А зрители вокруг стоят оравою,
Из года в год спектакль продолжается.

В своих домах поскрипывая стульями,
Сидят у мониторов подопечные.
Она за них шагнула и под пули бы!
Они же - за её укрылись плечи.

Всё просто. И без лишней агитации
Тому, кто зорок - объяснять недолго:
Заложница в плену у ситуации,
Прикованная прочно чувством долга.

Обидно, что друзей считают мерзкими?
Обидно, что друзей считают лишними?
Боярыня Морозова еврейская,
Как мне Вам объяснить, чтоб Вы услышали?
               
Как мне Вам объяснить так, чтоб Вы поняли -
Клеймя других, с их хищными повадками,
Ни разу Вы, мадам, своих не тронули
За всё плохое, лживое и гадкое!

Мы все здесь, иногда, бываем разными,
Бываем и жестокими, и склочными -
Неверно думать, что одни - прекрасные,
Ну, а другие - сволочи да сволочи.

Вы за своих друзей и сердце вырвете,
Когда им кто-то чем-то угрожает.
Но почему же Вы в упор не видите
Когда они кого-то обижают?

И мне уже, поверите ль, неможется
От склок, от подвержения обструкции.
В плену у ситуации заложница
Непримиримо смотрит с репродукции.

За стойкость - я бы к Вам приехал с розами,
Туда, где плещет море Галилейское...
Еврейская боярыня Морозова,
Боярыня Морозова еврейская.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.