Безвременье

Безвременья зловонная трясина:
ни день, ни ночь, ни темень, ни светло.
Моя многострадальная Россия!
Куда тебя невольно занесло?

Которое по счету лихолетье?
Который мор, которая орда?
К исходу века и тысячелетья
какая снова ждёт тебя беда?

То вкривь, то вкось, расхлябанной телегой,
который раз несешься в никуда,
и, в ужасе надпропастного бега,
в упряжке власть, жестокость, нищета.

Нет сил опять костьми гатить дороги
и храмы Спаса строить на крови,
надеяться на чудо и на Бога:
Россия, матушка, спаси и  сохрани!

                1990 г.


Рецензии
Приветствую, посетил по приглашению.
Это стихотворение самое удачное из тех что я посмотрел.
Безвременья зловонная трясина:
ни день, ни ночь, ни темень, ни светло.
Моя многострадальная Россия!
Куда тебя невольно занесло?
---Строфа неплоха, разве что
---Я бы тут заменил слово -невольно, мне думается оно не
---совсем отражает истину. Очень даже сознательно завели.

Которое по счету лихолетье?
Который мор, которая орда?
К исходу века и тысячелетья
---очень неплохи три строки.

какая снова ждёт тебя судьба?
---во-первых, рифма орда-судьба, не очень.
---во-вторых,слово -снова, лишнее вставленное только
---для сохранения размера. Надо его заменить чем-то
---более достойным, интересным.

То вкривь, то вкось, разъезженной телегой,
---разъеженой,-слабовато и не совсем верно, -разбитою, раздолбанной...

который раз ты едешь в никуда,
--телега, сама не едет, ее везут.

и, в ужасе надпропастного бега,
тобою правит временщик-беда.
---телегой не правят, правят лошадками.
---и еще, временщик-судьба, который правит,
---он вовсе не в ужасе. В ужасе те кто на телеге.

Неть сил опять костьми гасить дороги
---Неть? Очепятка, вероятно.
--- гасить дороги? Мостить, вероятно?
---или гаТить, через топь-трясину.

и храмы Спаса строить на крови.
Изверились в вождей. Надежды нет на Бога.
Россия, матушка, не выдай, сохрани!
---Россия это мы. Нет смысла просить самих себя о
---сохранении самоих себя.
---и еще, третья и четвертая строки этой строфы
---хромают по размеру. Они длиннее рифмующихся.

Что сказать в общем и целом?
В других стихотворениях проблемы похожие,
хотелось бы и размеры поточней соблюдать,
и рифму побогаче, поярче. Справитесь с этим,
стихи станут гораздо лучше, аккуратнее, сильнее.
Удачи Вам. С уважением, Геннадий.

Геннадий Иваныч   19.03.2012 08:01     Заявить о нарушении
Уважаемый Честный Рецензент.
Ваш подробный професиональный разбор стихотворения-подарок для меня,
главное конструктивный.
1.Слово невольно я оставила:ведь ход истории не всегда сознательная
воля: есть еще предопределение, неизбежности и т.д.
Судьба я заменила словом беда, это не тафтология, а усиление.
Телега все-таки не разбитая или раздолбанная-Такую телегу только выбросить. Я нашла слово- расхристанная-колеса вихляются , скрипят,
упряж провисает,болтается. Хороший хозяин подтянет,смажет-телега хоть
куда.В последнем куплете Ваше замечание придало совсем другой смысл:
Нет сил смотреть,надеяться, молиться.
Получилось так:

Безвременья зловонная трясина:
ни день, ни ночь, ни темень, ни светло.
Моя многострадальная Россия!
куда тебя невольно занесло?

Которое по счету лихолетье?
Который мор,которая орда?
к исходу века и тысячелетья
какая снова ждет тебя беда?

То вкривь,то вкось расхлябанной телегой
который раз ты едешь в никуда
и,в ужасе надпропастного бега,
в тебя запряжен временщик беда

Нет сил костьми гатить дорогу
и храмы Спаса строить на крови,
надеяться на чудо и на Бога:
Россия, матушка, спаси и сохрани!

Сохранение размеров это беда всех самоучек.
Еще раз спасибо. Мои Вам наилучшие пожелания.

Лива Гончарова-Векшина   19.03.2012 11:49   Заявить о нарушении
Стало конечно лучше.

Вот только еще эту строку изменить немного,

---который раз ты едешь в никуда

заменить в ней слова, _ты едешь_, одним словом,
напр.несешься, стремишься и т.д.

Геннадий Иваныч   19.03.2012 14:17   Заявить о нарушении
Пожалуй несешся будет лучше,ведь надпропастным был бег.
Еще раз благодарю за помощь.

Лива Гончарова-Векшина   19.03.2012 17:36   Заявить о нарушении
Ливе и Рецензенту:
Простите дурака, вмешиваюсь в диалог, но - не понимаю ни образы, ни словесные обороты "надпропастный бег"(Лива в замечаниях) , "бег над пропастью","по-над пропастью бег". ...Всё на этом сайте.
"Полёт","прыжок",даже, "кувырканье" - понимаю. "Бег" - не понимаю.
Разъясните, если можете.

Владимир Венин   06.04.2012 00:54   Заявить о нарушении
А как Вам это, уважаемый?
----
«Над пропастью во ржи» роман американского писателя Джерома Сэлинджера.
Роман был переведен на почти все мировые языки. В 2005 году журнал «Time» включил роман в список 100 самых лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство «Modern Library» включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия.

Геннадий Иваныч   06.04.2012 06:47   Заявить о нарушении
Простите,здесь разве "бег" "над пропастью во ржи" ?

"Над пропастью во ржи" - это образ совершенно из другой "оперы".

Я Вам не оппонирую и очень согласен с Вашими писаниями,считая Вашу деятельность крайне необходимой для данного сайта.Ошибочно полагал,что надо создавать параллельный сайт "Литературные разборки".

Владимир Венин   06.04.2012 12:40   Заявить о нарушении
То есть рожь над пропастью это нормально,
а бег над пропастью - это перебор. Ясно.

Геннадий Иваныч   06.04.2012 12:47   Заявить о нарушении
Гм... Уважаемый,Вы же определенно видите,что "Над пропастью во ржи" "пропасть" совершенно другого характера, чем в обороте "бег над пропастью"
где акцент на действии - беге. "Над пропастью во ржи" - ёмкий этический
образ.
Ответа не получил. Спор ради спора - это не моё.

Владимир Венин   06.04.2012 13:35   Заявить о нарушении
что "Над пропастью во ржи" "пропасть" совершенно другого характера, чем в обороте "бег над пропастью"
---Вы видно не читали книгу. Пропасть там подразумевалась реальная.

Геннадий Иваныч   06.04.2012 20:33   Заявить о нарушении