Дотторе. Кукольные страсти
Дотторе*, какие пиявки,
Да вы одурели, что ли?!
Дотторе, при чём тут пьянки?
Куда мне без них, Дотторе?
Дотторе, весь мир - актёры,
Компания кочевая,
И трезвые в ней, Дотторе,
Обычно не выживают.
Дотторе, вся муть, которой
Учили вас на латыни,
Не может вернуть, Дотторе,
Цветущих садов пустыне.
Дотторе, и тайны Торы,
И мудрость муслимской суры,
И притчи Христа, Дотторе,
Всё это – театр абсурда.
Дотторе, задёрни шторы!
У пьесы финал провальный:
Невеста ушла, Дотторе,
В чужую опочивальню*.
Дотторе, глуши моторы!
Не лекарь, а чистый зверь ты…
Какая дуэль, Дотторе?
Коломба – в объятьях Смерти.
Дотторе, в райской конторе
Кредит мой свели к нулю.
Я слишком легко, Дотторе,
Разменивал жизнь на шлюх.
Дотторе, таких историй
У Бога - Ломбардский банк...
Как только любовь, Дотторе,
Затмила продажных баб,
Дотторе, мне кредиторы
Напомнили про должок.
И я заплатил, Дотторе,
По счёту… А вексель - сжёг*.
Дотторе, зря крематорий
Назвал театром Шекспир.
Не надо вина, Дотторе –
Ведь есть медицинский спирт…
------------------
СОВЕРШЕННО НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ КОММЕНТАРИЙ
*ДоттОре (или, говоря по-русски, Доктор) - ежели кто не в курсе: персонаж итальянской комедии дель арте.
*Под "чужой опочивальней" подразумевается остров Лаззаретто-Веккьо — один из сотни островов Венецианской лагуны, расположенный на юге, в паре миль от площади Святого Марка. Сюда свозились трупы умерших от чумы и сжигались.
*После смерти больного чумой сжигались также все его вещи.
Вот странно... Я написал это стихотворение, ещё не зная, что
самая жуткая маска венецианского карнавала – Доктор Чума (затем она превратилась в смешного, нелепого Дотторе из комедии масок). Доктора для личной безопасности надевали на лицо длинноносые маски. Считалось, что эти «клювы» с помещёнными в них ароматическими веществами могут защитить их от заразы. С той же целью поверх обычной одежды врачи носили темные длинные плащи из льняной или вощеной материи, а в руки брали специальную палку, чтобы не прикасаться к больному руками.
Не ведал я и ни о каком острове Лаззаретто. Первоначально смысл был простой: лирический герой тоскует смертельно об умершей невесте и сетует Доктору на то, что разменивал жизнь на шлюх, а когда пришла настоящая любовь, высшие силы её у него отобрали.
И только потом, через некоторое время после того, как было написано стихотворение, я постепенно узнал о всех венецианских чумных подробностях...
Повторяю: всего этого я не знал. Но написал именно так.
Иллюстрация: Шарль де Лорм. Чумной доктор
Свидетельство о публикации №112022905057
чуть ли не поэму, иногда собираешься написать об одном, а оно уводить само
совсем в другую сторону, словно кто-то , пользуясь случаем, хочет сказать через тебя своё. И кто тогда мы? Тайна сия велика есть
P.S.
http://stihi.ru/2021/08/15/4605 Комедия дель арте.
http://stihi.ru/2023/04/03/1519 Баллада о Декамероне
Вот кто/что\ стучится в мысли к нам оттуда? Надеется быть услышанным?
Удачи во всём!
Мила Проскурнина 29.07.2025 14:12 Заявить о нарушении