Перевод с украинского Л. Костенко
А впрочем, так ли это важно.
Я знаю, что за далью дней
и лет,
Есть человек, кто для меня,
как жажда.
Чужое счастье звать?
Какая честь!
Туда и свет луны
не долетает...
Я думаю о Вас,
я знаю, что Вы есть!
И на душе от этого светает!
Свидетельство о публикации №112022710847
А можа быць зусім не ў гэтым справа.
Галоўнае, што недзе на зямлі
Вы ёсць, як ненатоленая смага.
Я не паклічу шчасце не маё,
бо рэха рэхам там не далятае.
Як думаю пра Вашае жыццё
мне на душы ад гэтага світае.
Пераклад з Ліны Кастэнка
Ростислав,ці не вельмі я намудрыў з перакладам? З павагай, Мечыслаў.
Мечислав Курилович 07.04.2024 12:24 Заявить о нарушении
Ростислав Преварский 07.04.2024 21:14 Заявить о нарушении