Когда ты с нею, в холе, и любим!

Такое солнце, с крыш течет вода,
Хотя мороз и ветер знает дело,
Прозрачные скульптуры изо - льда,
Доводит до шедевров стеклодела.

И завтра будет праздник  у мужчин,
Какой ярлык в официоз не вешай,
И это лучшая из всех доктрин,
И в строй любой мысль остаётся свежей.

Не только для защиты мы нужны,
Нам и в атаке действовать умело,
И половина лучшая страны,
Ждет иногда от нас мужского дела.

По сути, рождены мы для любви,
И под брутальным телом бьётся сердце,
Без женщины нельзя нам C'est la vie,
Как состояться, не влюбившись в scherzo?

Пусть говорят, мужчин на свете нет,
Возможно, эта каста поредела?
Но это вам не голый пистолет,
Который всех сражает без раздела.

Всех, кто остался с праздником мужчин!
Критерий здесь лишь женская любовь,
Когда ты с нею, в холе, и любим,
Не повторяйся, обретая новь.

p.s. C'est la vie (фр. такова жизнь)
     scherzo (итал. шутка)

фото автора - "упакованный в подарок"


Рецензии
Не только для защиты мы нужны,
Нам и в атаке действовать умело,
И половина лучшая страны,
Ждет иногда от нас мужского дела.

Вот это лучшие слова достойны наших замечательных мужчин.

Людмила Масленникова   26.02.2012 21:22     Заявить о нарушении
главное, чтобы дождались

Владимир Александрович Аристов   26.02.2012 23:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.