Танго давних дней

                Лео Моносзону:
                „Zigeuner, du hast mein Herz gestohlen“.

Как сладко пели о любви
Те голоса тридцатых лет –
О том волнении в крови,
О той, что ближе в мире нет!

Ах, эти танго давних дней, –
Как не любить я мог бы вас?
Ведь было небо все черней,
Все ближе – катастрофы час…

Живущим ныне – как понять
Предгрозовую тишину,
Когда готовились встречать
Ту смертоносную войну?

О, скольких в мире больше нет!
А с ними был бы мир иной…
О, голоса тридцатых лет,
Навеки стертые войной!..

Я слушаю пластинки треск,
Я слушаю оркестра звук,
Я слышу танго дивный блеск –
Эстрадных воплощенье мук.

И молодых отца и мать
Я в мыслях въяве вижу вновь;
Кого б могла не взволновать
Та патефонная любовь?

От мук земного бытия,
Спасет ли старый патефон?
И кружит, кружит жизнь моя,
Щемящий выпевая тон…

О, эти песни прежних дней,
Воспоминанье детских лет,
Немая скорбь души моей
По тем, которых больше нет!..

<20–22.02.2012>


Рецензии