Из Стивена Крейна - Газета

                СТИВЕН КРЕЙН


                ГАЗЕТА



                Газета - собрание полуправд,
                Выкрикиваемых мальчишками на каждом километре,
                Распространяющая сомнительные мнения
                Среди сострадательных и насмешливых людей
                В то самое время, когда они жмутся друг к другу у камина,
                Подстёгиваемые рассказами о чьих-то предсмертных агониях.

                Газета - это суд,
                Где каждый старается легко и бесчестно
                Запачкать достойных людей.

                Газета - это базар,
                На котором мудрость продаёт свою независимость,
                И дыни коронованы толпой.

                Газета - это игра,
                В которой ошибка приносит игроку победу,
                В то время как мастерство приводит к смерти.

                Газета - это символ;
                Это хроника бесполезной жизни,
                Собрание крикливых сплетен,
                Обогащённых беспримерной глупостью,
                Которая, в далёкие времена, блуждала сама по себе,
                Странствуя по беззащитному миру.

                20.02.2012

                8-50



                A newspaper is a collection of half-injustices
                Which,bawled by boys from mile to mile,
                Spreads its curious opinion
                To a million merciful and sneering men,
                While families cuddle the joys of the fireside
                When spurred by tale of dire lone agony.

                A newspaper is a court
                Where everyone is kindly and unfairly tried
                By a squalor of honest men.

                A newspaper is a market
                Where wisdom sells its freedom
                And melons are crowned by the crowd.

                A newspaper is a game
                Where his error scores the player victory
                While another's skill wins death.

                A newspaper is a symbol;
                It is feckless life's chronicle,
                A collection of loud tales
                Concentrating eternal stupidities,
                That in remote ages lived unhaltered
                Roaming through a fenceless world.
               
            
               


               


Рецензии
Спасибо! Сильная гражданская лирика! Газета во всех ракурсах (как "ипостасях"!)показана.
С уважением - Ирина.

Ирина Голыгина   20.02.2012 22:52     Заявить о нарушении
Cпасибо, Ирина!Тем более, что сам Крейн знал это изнутри, - был одно время журналистом.

Юрий Иванов 11   20.02.2012 22:56   Заявить о нарушении
Вам удалось тонко это нутро почувствовать и перевести-написать стихи!

Ирина Голыгина   20.02.2012 23:10   Заявить о нарушении
Cпасибо!Я рад!Обожаю Крейна!А он, наверное, глядит на меня с Небес и помогает!

Юрий Иванов 11   20.02.2012 23:13   Заявить о нарушении
А я всё выискивала у Вас Сару Т. Пока нет новых переводов? Тогда почитаю С.Крейна.

Ирина Голыгина   20.02.2012 23:17   Заявить о нарушении
Мне хочется Крейна "добить," - он ведь лишь около 130 стихотворений успел написать и умер, - считаю(и не я один, конечно, а и сами американцы), - самый великий поэт США!Может, Эдгар По рядом стоит. А за Сару примусь чуть позже, после Крейна, - он воистину велик!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   20.02.2012 23:37   Заявить о нарушении
Спасибо! Крейн, действительно, не оставляет равнодушным, цепляет сердце...

Ирина Голыгина   20.02.2012 23:41   Заявить о нарушении