Я спою тебе песню новую...

                Мне песню новую пропой -
                Чтоб в унисон с моей душой!
                Ах, как хочу я рядом быть,
                Когда аккорд твой зазвенит!

                (Т. Вагнер в пер. Е. Сосевич Карпенко)*


Я спою тебе песню новую,
Подберу к ней аккорды дивные -
Чтоб над лесом и над долиною
Понеслась она в ночь бессонную…

Я спою тебе песню свежую:
Строчку выведу нитью шелковой,
Легким кружевом – ноты тонкие,
Полня звуки напевной нежностью…

Я спою тебе песню чистую -
Чтоб летела по миру птицею,
По сердцам я назначу литься ей:
Былью станет ли – небылицею…

Я спою тебе песню звонкую,
Чтоб струна замерла в смятении,
Чтобы замерли на мгновение
Стрелки в ходиках старых колкие…

Я спою тебе песню – вслушайся!
В ней – любовь моя белокрылая!
В том куплете с тобой счастливые
Мы сольемся на веки душами!
_______________________________________________

*Отрывок из стихотворения Тани Вагнер "Спой мне новую песню" в переводе Екатерины Сосевич Карпенко. Полный перевод стихотворения здесь: http://stihi.ru/2012/02/18/5583, оригинал стихотворения на странице автора Тани Вагнер: http://stihi.ru/2011/03/11/9776


Рецензии
Катя!!! Какой красивый душевный отклик!!!
Очень понравились стихи!!!
С уважением Таня

Таня Вагнер   20.02.2012 23:12     Заявить о нарушении
Таня! На прекрасные стихи - и отклик соответствующий (это я так скромно себя похвалила заодно)))) Спасибо Вам за вдохновение и поэтическую дружбу! С теплом, Е.

Екатерина Сосевич Карпенко   21.02.2012 07:20   Заявить о нарушении