Агнец кудрявый

(Из Красимира  Гергиева: вольный перевод Олега Демченко)

Белый ягненок мягкие ушки,
Трудно нам в жизни  с тобой разобраться.
Плачешь всю ночь во дворе ты и ищешь
Милую маму, милого братца.

Их увели от тебя на рассвете.
       - Мама, - спросил я, - куда их забрали?
 Мама вздохнула: - Ах,  мои  дети!…
…А на задворках котлы закипали.

Агнец кудрявый, мягкие ушки,
Трудно нам в жизни с тобой разобраться:
Нас ведь жалеет лишь добрая мама…
Хочешь я буду теперь твоим братцем?
 
Красимир Георгиев
АГЪНЦЕ 


Агънце-багънце с меки ушички,
миличко, скъпичко и добричко
цяла нощ в двора ни плаче ли, плаче –
търси любимите майка и братче.

Агънце-багънце с меки ушички,
моята мама е мама добричка,
тя ще ни бъде мама на двама,
аз, ако искаш, брат ще ти стана.


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, Олег. Понравился мне.
Удачи, друже!
Красимир

Красимир Георгиев   17.02.2012 18:26     Заявить о нарушении
Рад вашей оценке!
Блвгодарю за отклик.
С уважением

Олег Демченко1   18.02.2012 19:11   Заявить о нарушении
ах, если бы отыскать адекват замечательному "Агънце-багънце".

Фима Жиганец   29.02.2012 19:45   Заявить о нарушении