У переводчиков свои издержки...

“Many critics, no defenders,
translators have but two regrets:
 when we hit, no one remembers,
 when we miss, no one forgets.”
/This is a well-known verse among translators/



У переводчиков свои издержки:
Так много критиков, но нет поддержки:
Поэтов превзойдём – не замечают,
Уступим им – то разбранить не чают.


Рецензии
С улыбкой и уважением к тонко чувствующей душе.

Анна Мельник   19.02.2012 23:57     Заявить о нарушении
Это не я придумала, просто перевела, адаптировав к Стихире - переводятся стихи...

С тёплой улыбкой и благодарностью,

Рина Р-Ич   19.02.2012 02:42   Заявить о нарушении