Пани Ирена

         (Ирине Н-й)


Я безумно боюсь золотистого плена
Ваших медно-змеиных волос,
Я влюблён в Ваше тонкое имя "Ирена"
И в следы Ваших слёз.

Я влюблён в Ваши гордые польские руки,
В эту кровь голубых королей,
В эту бледность лица, до восторга, до муки
Обожжённого песней моей.

Разве можно забыть эти детские плечи,
Этот горький, заплаканный рот,
И акцент Вашей польской изысканной речи,
И ресниц утомлённых полёт?

А крылатые брови? А лоб Беатриче?
А весна в повороте лица?..
О, как трудно любить в этом мире приличий,
О, как больно любить без конца!

И бледнеть, и терпеть, и не сметь увлекаться,
И, зажав своё сердце в руке,
Осторожно уйти, навсегда отказаться
И ещё улыбаться в тоске.

Не могу, не хочу, наконец, не желаю!
И, приветствуя радостный плен,
Я со сцены Вам сердце, как мячик бросаю.
Ну, ловите, принцесса Ирен!



       * * * * * * *   



       "В Польше он женился на Рахиль Потоцкой, которой посвятил свой иронически-
       восхищённый романс «Пани Ирена». . ."

                https://www.sxnarod.com/aleksandr-vertinskij-t.html


Рецензии
Безумно красивые стихи, тонко и изысканно

Хельга Новомлинская   03.12.2021 22:28     Заявить о нарушении
Свята Палестина !
Европа - горда !
А Польша - всегда эпатажна !
Потоцкой - стихи ! Валевской духи !
А Мнишек - «Маринкина» башня ! . .
* * * * * * * * * * *

Александр Николаевич Вертинский   04.12.2021 15:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.