Герда

 
Пройдя такую трудную дорогу,
Изведав всё: невзгоды и лишенья,
Порою, исцарапавшись до крови,
Вошла она в покои королевы.

Он восседал на ледяном сиденье,
В руках держал большой холодный посох.
Им шевелил сияющие льдинки,
Слагал из них неспешно слово «Вечность».

Лишь только на него она взглянула,
Сей час из глаз её полились слёзы.
Казалось: Ну, теперь она замерзнет.
Но сердце обожгли любовь и жалость.

- Мой милый друг, о Боже, это ты ли?
Здесь, в этом склепе ледяных иллюзий?
Вокруг лишь ледяные истуканы…
Идём скорей туда, где светит Солнце.

Взглянул он, звук услышав незнакомый,
И головой кивнул, почти с презреньем:
- Чего тебе тут нужно? Убирайся!
И не мешай столь важным упражненьям.

- Ах, дорогой, прошу тебя, припомни:
Я шла в толпе по узкому пространству,
И ты, внезапно, вышел мне навстречу.
Мы близко друг от друга оказались,
Не очень нам хотелось расходиться.

А помнишь, стоя мы друг против друга,
Не видя лиц, - мешала нам берёза,-
Друг друга взгляд так явно ощущали
И света дымку, что рождает грёзы?

- О чём ты говоришь? Какая глупость!
Быть может раньше, далеко, когда-то…
Не помню. Выйдь, прошу тебя, мешаешь
Мне красотою блеска наслаждаться.

- А может, вспомнишь ты тогда вот это:
Мы вместе, словно в воздухе, играли.
Там радовали нас две наши розы:
Та белая – твоя, моей - цвет алый!

- Зачем про эти розы ты сказала?
Так сильно закололо мне вдруг сердце...
Да прекрати ты на меня лить слёзы,
Ты жжёшь меня, мне больно, прочь, сказал я!

Вдруг, в этот самый миг свершилось чудо:
Из сердца и из глаз упали льдинки.
Их взгляды встретились и растопили
Искрящиеся глыбы льда и снега.


Рецензии