Серед усiх найбiльших... Назар Розлуцкий

                Несколько вольный перевод с украинского:
 
Среди потерь, обид, среди страданий –
Одну тебя ни в чём не укорю.
Лишь ты не обманула ожиданий,
И я за то тебя благодарю.

Мы были вместе целое мгновенье –
Чего ж ещё мог от судьбы я ждать?
Тебя я жаждал, будто исцеленья,
И не хотел, поверь мне, покидать.

Любовь! Абсурд. Виньетка для альбома.
Игра для малолеток и невежд.
Тебе в новинку – мне насквозь знакома.
Как толкотня бессмысленных надежд.

Ты молода. Ещё ты веришь в сказки.
Но что мне делать с этой чистотой?
Летишь на свет, не ведая опаски,
А я, как гений тьмы, – давно пустой.

Предрешено всё. Ты не виновата.
И плакать обо мне не обещай.
Уже не будет к прошлому возврата –
Прощай же, моя прежняя, прощай!

Была обречена любовь поэта.
Забудь и ты. Поверь мне: всё пройдёт.
В холодных пальцах тлеет сигарета
До самого утра. Жизнь напролёт.

*************************

                Оригинал здесь:  http://stihi.ru/2010/05/12/7038

Серед усіх найбільших моїх смутків,
Серед усіх найважчих моїх втрат
Лишень тобі я вдячний без здобутків,
Лише тобі я вдячний без проклять.

Ми були разом день. Не день – годину,
Забувши час, не знавши перешкод,
Тоді я думав, що тебе не кину
І це, мабуть, найбільша з нагород.

Німий абсурд. Яке там ще кохання?
Сліпа надія в образі страждань.
Для тебе це ще враження й зітхання.
А я? Хіба мені вже до кохань?

Ти ще мала. Ти віриш ще у казку.
А я – похмурий геній темноти.
Приречено це було на поразку
Не зараз, так пізніше й назавжди.

Але про це вже досить. В нас не вийшло.
Тебе я не виню. Таке життя.
Тому прощай. Прощай, моя колишня
Назад уже не буде вороття.

Не буде. Що ж. Така любов поета.
Забудеться усе. Минуть роки.
І мовчки тліє в пальцях сигарета
У забутті холодної руки.


Рецензии
переклад хороший, знову вийшло краще аніж в оригіналі!
мені просто цей свій вірш не дуже подобається, я хотів його викинути, а тепер уже не буду.

Назар Розлуцький   15.02.2012 13:19     Заявить о нарушении
Назар, Вы меня захвалили)) Спасибо! Это вдохновляет. А какой бы Вы хотели, чтобы я перевела?)) Какой Вам у Вас нравится особенно? Особенно дорог?

Фили-Грань   15.02.2012 15:11   Заявить о нарушении
є деякі вірші, що мені подобаються більше за інші, але я Вам вказувати не буду - краще Ви перекладайте те, що Вам самій лягає на душу. крім того, деякі з таких моїх віршів Ви уже переклали)

Назар Розлуцький   15.02.2012 16:46   Заявить о нарушении