Французско-ивритский словарь имён, названий Торы M
сание, второе – соответствующее имя (название) из ивритского
оригинала в латинской транслитерации.
Maaka-MaachA, Madi;n-MidjAn, Madianites-MedanIm, Magdiel-
MagdiEl, Magog-Mag\Og, Mahalaleel-MahalalEl, Mahalat-Maha-
-MahI, Makir-MahIr, Makpela-MahpelA, Makpela-MahpelA, Mal-
kiel-MalkiEl, Mambre-MamrE, Mambr;-mamre, Manahat-ManAhat
Manass-MenAshe, Maqh;lot-MakhelOt, Mara-MarA, Mash-Mash,
Masreqa-MasrekA, Massa-MasA, Massa et Meriba-MasA-UmerivA,
Mathusalem-MetushElach, Matred-MatrEd, Mattana-MatanA, Me-
dad-MeidAd, Medan-MedAn, Medba-MeidvA, Medes-Maday, Mehe-
tabeel-MeheitavEl, Mehuyael-MechiyaEl, Mehuyael-MechuyaEl,
Melchisedech-MalkI-TsedEk, Meon-MeOn, Merari-Mrari, mer de
Kenneret-Yam-KinEret, mer de la Araba-Yam-HaaravA, mer des
Philictins-Yam-PlishtIm, mer des Roseaux-Yam Suph, mer Occi-
dentale-Yam-HaaharOn, mer Salee-Yam-HamElach, Mesha-MeshA,
Mesheq-MEsheh, Metushael-MetushaEl, Mi-Zahab-Mei-ZahAv, Mi-
bcar-MivtsAr, Mibsam-MivsAm, Mi;pa-MitspA, Mizrayim-MitsrA-
im, Migdal-Eder-MigdAl-EdEr, Migdol-MigdOl, Mkael-MikaEl,
Milka-MilkA, Milka-MilkA, Miryam-MiryAm, MishaEl-MishaEl,
Mishma-MishmA, Mitqa-MitkA, Mizza-MizA, Moab-MoAv, Moab-
MoAv, Moab-MoAv, Moabites-MoavIm, Moise-MoshE, Molek-MOleh,
montee des Scorpions-MaalE-AkrabIm, More-MorE, Moriyya-Mo-
riya, Mosera-MoseyrA, Moserot-MoseyrOt, mount Shepher-Har-
ShEpher, Muppim-MupIm, Mushi-MushI
Из кннги "Первые имена"
Свидетельство о публикации №112021412340