Шекспир. Сонет 49

На время, что придёт с тоскою вдруг,
Когда узрю досаду я твою, –
Итог твоя любовь сочтёт, мой друг,
Призвав всю мудрость к этому свою.

На время то, когда ты, как чужой,
Дарить не будешь солнце мне – свой взгляд,
Когда любовь, что стала вдруг иной,
Найдёт причины оправдать разлад.

На время то я крепость возведу
В сознании того, что стою сам, –
Я сам себе свидетель, на беду,
И уступаю всем твоим правам.

Меня чтоб бросить, ты найдёшь закон,
А для любви ко мне – пустой резон.



Against that time (if ever that time come)
When I shall see thee frown on my defects,
When as thy love hath cast his utmost sum,
Called to that audit by advised respects;
Against that time when thou shalt strangely pass,
And scarcely greet me with that sun, thine eye,
When love, converted from the thing it was
Shall reasons find of settled gravity:
Against that time do I insconce me here
Within the knowledge of mine own desert,
And this my hand against myself uprear,
To guard the lawful reasons on thy part.
To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.


Рецензии