Пост. Пост. Мъзярда кеподьса ванфозень

 КОГДА Я ПОДНИМАЮ ВЗОР…

 МЪЗЯРДА КЕПОДЬСА ВАНФОЗЕНЬ…

Перевод с русского языка на мокшанский и обратный прямой перевод.

Мзярда ванан шуружуфц,                Когда я смотрю на крест,
Сонь лангсонза  эськотьф   Кристозс.                На нём распят Христос.
Шуражуфтт лангс пежеть Сон путфц,                На крест грех Он возложил,
Голгофать пряс ульсь канф тя крёзс.                На Голгофу был принесён этот крест.


Тон ванфтомак эряфсон, Шкай,                Ты  сбереги меня, Бог,
И тят макс  Кайги лем лия.                И не давай славы другой.
Фалу Эсот ваймозе шнай,                Всегда Тебя моя душа  хвалит,
Тонь Валце катк   ётай тияк!                Твое Слово пусть проходит здесь.


Кельгозь, Иди, эсонк идят,                Любя,Спаситель, нас спасаешь,
Эськотьф улеть,  пяярьдеть  вер.                Был распят, пролил кровь.
Тряй, пара Вал седис видят,                Кормилец, доброе Слово в сердца сеешь,
Крёзце няевсь масторонь перьф.                Твой крест виден на всей земле.


Кда марнек мирс Тейть улель максф,                Если отдать Тебе целый мир,
Сяка улель пяк ёмла казь.                Всё равно это был бы маленький дар.
Мезе путомс Тонь крёзцень ваксс?                Что возложить возле Твоего креста?
Идизе - Иняру Ширяз!                Спаситель мой – Святой Князь!


Рецензии
На Себя грехи взял наши Он,
Чтобы каждый через веру был спасён,
Победив Христовой силою свой грех.
Со Христом людей и слабых ждёт успех.
Марьша, всегда ценить Подвиг Иисуса
и радостно исполнять Его волю желаю.
С христианской любовью,

Лана Сапиенс   28.06.2018 23:25     Заявить о нарушении
Благодарю,дорогая Лана, за доброту душевную! Храни Вас Бог!

Марьша   29.06.2018 07:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.