Зимний вечер отцвёл в хризантемово-приторном вычуре, и на донышках наших бокалов дрожит отчуждение. С каждым новым свиданием ссоры для нас всё привычнее. С каждым сказанным словом безмолвие всё откровеннее.
Ты такая сегодня … такая… как осень в Риме, где до неба дотронуться просто на Пьяцца дель Пополо. Так бывало всегда – забываю твоё настоящее имя, стоит только увидеть тебя, оказаться около. Ну, а ты забываешь, похоже, как выглядит солнце, что сжигало нам кожу на маленьком пляже в Нумано, как орали с тобой, обливаясь водой из колодца, как хозяйка таверны нам мазала спины сметаной, как мы эту сметану друг с друга снимали губами и смеялись как дети, и плакали тихо от счастья, как потом в пиццерии, в Фаро, отравились грибами, а в церквушке Сеньи принимали святое причастие…
Ничего не осталось из прошлого болью не траченым. Может, это и правильно – вспыхнула радость и сгинула. Всё б оно хорошо, если б только, конечно, не значило, что ты, походя, сердце моё обожженное вынула...
Перепечатал как-то твое стихотворение, как "звезда угодила в неприкрытую броником грудь" цитирую по памяти, поэтому не уверен в точном воспроизводстве цитаты, на сайт Прозы - я больше там сейчас обитаю, вроде все проделал по правилам, указал имя автора, снабдил комментарием, зачем я это сделал. Провисело несколько месяцев, а потом кто-то накапал модераторам и его сняли, снабдив письмом, что я нарушил правила сайта, а именно, что цитата не должна превышать объем пародии. Но я же не пародию писал, просто стих перенес, снабдив его комментарием. Пришлось смириться.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.