Cherchez la femme

Насыпь корзину мне мелодий,
Гармоний, ритма, слов и страсти,
Чтобы хватило для рапсодий,
На темы солнечного «здрасти»!

Февраль, а я всё целюсь в Лето,
Хотя тепло нужней душе.
Ну, где зелёная карета?
Где та, которую Cherchez? (*)

Нам всем нужны прикосновенья,
Элементарнейшие ласки.
Совсем немного вдохновенья,
И мы войдём в глубины сказки.

А вот он яркий водопад,
Слегка замёрзший на излёте,
Меня целуешь невпопад,
Так не бывает при расчёте.

Да, здесь когда-то был фонтан,
Теперь едва заметна струйка,
Я придержу твой видный стан,
Смотри, тебя зовёт сосулька.

Давай вот здесь вздремнём у дуба,
Вот видишь, кошка на цепи,
Давай забудемся голуба,
Ведь в лукоморье не в степи.

А мы запрятались в одежды,
И взгляд, насупленный и хмурый,
Куда потеряны надежды?
Без толку воевать с фигурой.

И я сижу, залез в автобус,
Не уступая места даме.
Обняв себя, как старый глобус,
Дремлю, как будто на диване.

Вдруг завизжали тормоза,
И на колени села дама.
Подняться хочет егоза,
А я держу её упрямо.



p.s. Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение,
которое буквально означает «ищите женщину».
В том смысле, что, когда человек ведёт себя необычно
или мотивация его поступков неясна...


Рецензии