Пусть повременит революция пока

               
Пусть повременит революция пока,
Я не хочу огня, что сожжет мой край и храмы очернит,
И кровью окропит лезвие моего клинка,
А пока за строкою ложится строка,
Я в травах душистых утопаю.

Превращаюсь медленно в существо непонятного цвета,
Вот мера жизни, вот одна минута жизни - как монета,
Растворяюсь медленно в темноте холодного лета,
Вся жизнь - вот страшная цена, за то, что не нашли ответа.

Молчанье птиц - это верная злая примета,
Говорливой птичьей стаей утром из рассвета,
Путь уже наш  неизменен порой как дуновение ветра,
Что же ты ищешь в пространных и смутных советах?

Где будет топь, а где овраг, и где судьба силки расставит,
Истерзанная душа моя найдет прибежище,
В купании  предрассветных снах,
И освобождение найдет от пут в запутанных сетями снов стихах.

От пут судьбы благодарных щедрот я не жду,
Я бы за истину отдал бы душу свою,
В сердце - гордость и муки, дни летят как в бреду,
Сколько лет печаль былую я в себе таю.

Бог дает нам силы, что бы мы могли кричать,
И на свои сбитые в кровь колени припадать у креста,
Кровавый отблеск вижу я, от инквизиции костра,
Помолитесь за меня, когда в руках держать будите Христа!

Где же ты вожак? что природа силой одарила?
Тот, кто этот мир сотрет созданный в час ужасного пира,
Великая тьма нам укрытьем спасительным стала,
Я знаю, чистая душа не одолеет грязи мира.

Помолитесь за меня, когда будите бежать в силе ветра,
Свет веры истинной я нес туда, где прежде тьма была,
Остановились все амбиции в глазах красивого орла,
Но зла принес я в этот мир, гораздо меньше чем добра.

Махая мечами, сариссами, конскою гривой на шлемах,
Пленив оказавшихся в храме жрецов и рабов Демосфена,
Укутавшись в жёсткий хитон от ударов сурового ветра,
Уходим дорогой в зимней Казахской степи,
К чему мне день, к чему мне ночь? да и нужна ли жизнь!

И, пусть проиграв войну, я с фениксом, сгорю дотла,
Умирая опять, я, конечно, же, воскресну на заре,
Я жив я зимородок, рожденный в солнечном и морозном дне,
Я упрямо и верно иду и сею искры на земле.
                Сюрдо В. Д.


Рецензии