Сьогоднi вкритi снiгом сивини
А за спиною і літа, і зими...
У тім немає нашої вини,
Що безголосий смуток за плечима.
У білім сні метуть сніги... сніги...
Ми летимо удвох баскими кіньми.
Слова кохання додають снаги,
Ще зігрівають жадані обійми.
Перевод на русский
Ирины Рудзите (Латвия)
Снега летят так грустно на седины,
А за спиной и лета и зима.
И в той зиме, приход неотвратимой
Вины, а грусть примчится к нам сама.
И вдаль летим мы с резвыми конями
Снега метут и кружит вальс бастон.
Вальсирует любовь прекрасно с днями
И замирает в сердце полутон.
Свидетельство о публикации №112020606936
у багатьох Ваших творах, що я прочитала, печаль переважає.
І приємно, що тут звучать нотки оптимізму :)
Василина Иванина 07.03.2012 19:48 Заявить о нарушении
Вера Кухарук 08.03.2012 21:51 Заявить о нарушении