Жизнь перевод стихотворения Ф. Бэкона

Мир – лишь мыльный пузырь.
Век людей – только миг.
Боронит просто пыль,
Кто сего не постиг.

От рожденья по гроб
В кругу тщетных забот
Мы растим только горб,
Проклят смертный наш род.

Где же жизнь? При дворе -
Толпа трутней, притвор.
Село – сброд дикарей.
Город – сплетников хор.

И семья – чистый ад.
Вместо лада сердец,
Там галчата галдят,
Муж с женою борец.

И отчизну любить –
Слишком тяжкий недуг.
И за море уплыть –
Вряд ли стоит потуг.

Мир и скучен и пошл,
И война нам страшна.
Остается нам что ж?
Не скорбеть, пить до дна!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →