Посмотри какая луна. Перевод с итальянского
(Nico Fidenco)*
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d'amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Ora son solo a ricordare
Е vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d'amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Ora son solo a ricordare
Е vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare**
Посмотри - какая луна.
Вечер был лунный,
Синее море…
Вечером тем прощался я с моей любовью…
Я как безумный!
Горе мне горе!
Нет тебя больше - только я один с луною…
Таяли грезы,
Капали слезы…
Как я желал тебя - свой грех доверил звездам!
Ты - в моих думах, и шепчу я:
"Посмотри - как здесь красиво:
Блеск в небе лунный, плеск в море синем!"
Вечер был лунный,
Синее море…
Вечером тем прощался я с моей любовью…
Я как безумный!
Горе мне горе!
Нет тебя больше - только я один с луною…
Таяли грезы,
Капали слезы…
Как я желал тебя - свой грех доверил звездам!
Зачем ты в думах? Вновь шепчу я:
"Посмотри - как здесь красиво:
Блеск в небе лунный, плеск в море синем!"
Таяли грезы,
Капали слезы…
Как я желал тебя - свой грех доверил звездам!
Ты - в моих думах, и шепчу я:
"Посмотри - как здесь красиво:
Блеск в небе лунный, плеск в море синем!"
*Здесь можно прослушать оригинал песни (плюс) в исполнении Т. Гвердцители, Л. Паваротти, М. Магомаева, Б. Киркорова и пр. http://muzofon.com/search/Guarda
** Здесь приведен оригинальный текст автора. В зависимости от исполнителя – конфигурация текста может быть несколько изменена. Например, в варианте Бедроса Киркорова (здесь: исполняется лишь один куплет - первый, а финал песни выглядит следующим образом:
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Ora son solo a ricordare
Е vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Guarda che luna, guarda che mare
che luna
и перевод был бы таким:
Вечер был лунный,
Синее море…
Вечером тем прощался я с моей любовью…
Ты - в моих думах, и шепчу я:
"Посмотри - как здесь красиво:
Блеск в небе лунный, плеск в море синем!"
Блеск в небе лунный, плеск в море синем…
Блеск лунный…
Свидетельство о публикации №112020510785
Людгер 22.04.2016 12:04 Заявить о нарушении