Холмс и Ватсон приглашены Сизифом для беседы!

На фото: Сизиф, Холмс и Ватсон ведут ученейшую беседу о методологии
литературно-розыскных мероприятий, прикрытые в конспиративных целях
знаменитой Шапкой Невидимкой, унаследованной Сизифом от Сивиллы


НОВОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ПО ДЕЛУ О СУДЬБОНОСНЫХ ВЫСТРЕЛАХ

- Джентльмены, располагайтесь, нам о многом необходимо поговорить. Я предлагаю в целях эффективности литературно-розыскных мероприятий ограничиваться по каждому конкретному делу только некоторыми его характерными моментами.
- Но, сэр, тогда едва ли нам удастся довести до конца хоть одно дело.
- Не беспокойтесь, Холмс, успех будет обеспечен. Литературную часть я беру на себя. А все остальное - ваше.
- Не понесут ли от этого ущерб разные версии, дорогой Сизиф?
- Нет, Ватсон, можете быть спокойны. Все дело в том, что в искусстве слова самое красноречивое, самое лучшее слово - это безмолвия бездна. Смысловая! - заметьте! Поэтому весь смысл стиха может быть, ввиду его необозримой бесконечности, вынесен в междустрочье или даже за пределы строк и всего стиха вообще.
- Ну и ну! И как же действовать в подобных случаях?
- О, Холмс, - так же, как Вы поступаете всегда! Обратимся к примерам. На них Вы быстро поймете преимущества такого подхода.
- Видите, Холмс, - Сизиф неспроста говорит.
- Так, так, Ватсон, послушаем!
- Только, друзья, условимся: оставаться объективными и беспристрастными в любых ситуациях расследования каких бы то ни было дел.
- Что Вы имеете в виду, сэр?
- Ваше заявление Миру о посвящении всех Ваших подвигов уважаемой Вами мисс Даркес. А в связи с ней нам предстоит распутать еще немало дел. Поэтому все вздохи, сантименты - в сторону, господа! Оставайтесь, как всегда, суровы, справедливы и беспощадны.
- Что ж, интересы дел - превыше любых симпатий дружбы!
- Вот, господа, что я предлагаю в этот раз. Замечу, у меня есть своя версия событий, но Ваше мнение - особое. Вот его-то я и хотел бы услышать.
- Что такое, дорогой друг?
- Прошу вас, господа, провести баллистическую экспертизу двух записок, принадлежащих руке несравненной мисс Даркес. Смотрите сюда:

внезапно:) и ...внезапно...

- Ну, что скажете? Что это по-вашему может означать?
- Ватсон, Ваше мнение?
- Право, Холмс, пока никаких соображений.
- Хм... Так-так. Дела...
- А не зашифровано ли здесь в каждой букве что-нибудь, а?
- Например, Ватсон!
- Скажем так: возле новогодней елки завтра...э..завтра...
- Ну, что там завтра? Продолжайте!
- Апно, сэр, не могу расшифровать!
- Эврика! А что если ап - это возглас? Тогда получается, мол, ап (в смысле тип-топ), но... - закавыка!
- Вот именно! Почему но, в чем препятствие?
- О, Холмс, готово: возле новогодней елки завтра - ап - ночью осторожно. А?! Что скажете?
- Джентльмены, не ложный ли это путь? Таких толкований - море!
- Да, это слабое место! Хотя и неплохо звучит.
- А что, если, дорогой Холмс, внезапно - это просто возглас в связи с чем-то неожиданным или значительным, а?
- А ведь верно! Почему бы и нет, Ватсон!
- Кто писал?
- Мисс Даркес, Холмс, - я уже сказал.
- Ах, да-да, мисс Даркес... Скажите, друг, она умеет стрелять?
- Думаю, - да!
- Тогда все ясно!
- Ну и? Прошу Вас, шеф, не тяните! Выкладывайте скорее!
- Извольте, джентльмены! Положим, мисс Даркес затаилась в кустах. Ждет. Не важно - кого.
- А вдруг важно, Холмс?
- Не спешите, Ватсон! Итак, она ждет... И вдруг это неожиданно, - ну, просто внезапно! - появляется. Что происходит с нашей мисс? - Она от неожиданности вскрикивает - внезапно.
- Но почему она именно это слово вскрикивает, Холмс? Не возьму в толк.
- Вы наивны, как ребенок, Ватсон! Ведь это - оно - появилось в-н-е-з-а-п-н-о, поэтому, как порядочная девушка, она и вскрикивает точно так же! Что ж тут не понять?
- Ну, ладно, пусть так! А что здесь делают знаки? А?
- Думайте, джентльмены, думайте, - версия Холмса любопытна!..

- О, наконец-то, все сходится! Вот ведь как ловко я придумал!
- Говорите, Холмс, говорите же!
- Внимание, господа! Тишина. Мисс Даркес в кустах. Затаилась. Напряженно ожидая! О, забыл уточнить: речь сейчас о первой записке мисс Даркес. Итак - ждет. Нервы напряжены. Глаза округлены. Если не сказать большего - выпучены.
- Нет, Холмс, прошу заменить последнее слово. Не могу себе вообразить мисс с такими выпученными глазами.
- Ну, Ватсон, Вы и скажете же! Ладно! Глаза...э-э-э - О! Да они, - вы не поверите, друзья, - прекрасны в таком напряженно-ожидательном состоянии! Все! Нервы миссДаркес сдают. Она берет винчестер, взводит курки. Рот слегка приоткрыт. Боже, - у нее красивые зубы! Итак, рот тоже слегка округлен. Дыхание учащено. Сердце замирает. Так, внимание: вот оно!!! Даркес растерялась. - Девушка, что ж вы хотите! Успела вскрикнуть - внезапно - а далее выстрел дуплетом, господа, по вертикали! О чем свидетельствуют две вертикальные точки.
- Постойте, Холмс, а что значит скобка справа?
- Скобка означает, что она промахнулась, - не выдержали нервы, - и обе пули ветром отнесло вправо! Понятно теперь?
- И впрямь все получается с первой запиской.

- Переходим ко второй записке мисс Даркес. Наиболее интересной на мой взгляд. Итак - внимание, джентльмены! Наша мисс, как и в первом случае, в кустах. Так же в ожидании. Но теперь она не просто ожидает.
- А что же, что же, Холмс?
- Она, ожидая, ведет прицельную стрельбу в горизонтальной плоскости. Вот в чем дело! И снова неожиданно, совсем не с той стороны, появляется оно - внезапно! - и мисс, как порядочная девушка, верная себе, успевает вскрикнуть - внезапно - и вдогонку делает три выстрела в той же плоскости. До и после появления по три выстрела. Все! Сходится!
- Так попала она или нет, Холмс?
- А как Вы думаете, дорогой Ватсон?


Рецензии