Старина Джек

(неизвестному солдату неизвестной страны)


Старина Джек, с дыркой под ребром,
На крыльце сидит в фиолетовой шапке,
На табличке надпись: «Подайте на дом»,
Спит облезлый пёс на замызганной тряпке.

Старина Джек – неизвестный солдат,
Обречённый страной на униженный голод,
На насмешки прохожих, что сверху глядят,
Только верный пёс делит с ним жизни холод.

Воевал за страну, за свободу, за мир,
За улыбки детей и безбедную старость.
Опоздал на победный торжественный пир,
Стала паперть ему наградой за храбрость.

Старина Джек потерял страну -
Ту, чью прежде собой спасал свободу.
Дом, детей и красавицу Лейлу–жену,
Трёх друзей и бесследно ушедшие годы.

Старина Джек-одинокий костыль
Оказался не нужен и выброшен за борт.
Для кого воевал и под пули ходил?
«Да, наверно, для тех, кто жирует в замках».

Он откроет ром (тот, с проклятой войны),
Задымит папиросой и сплюнет на паперть,
Развернёт фотокарточку Лейлы-жены…
Кто сказал, что солдат не умеет плакать?


02.02.2012 г.


Рецензии
Я старый солдат, не знавший любви...

Рецки Пишущий   03.02.2012 13:34     Заявить о нарушении
А Вы, право, остряк :)

Светлана Носова   03.02.2012 15:05   Заявить о нарушении