Вибрандо
Был кубок из ларька до дна испит.
Поскольку на него ушли все силы,
То ночью и с утра мужчина спит.
Останется неудовлетворённой
Она, и ей не мил весь белый свет.
В окне печально каркают вороны.
Бессильны Пушкин, Лермонтов и Фет.
Но если станет грустно ей с утра, то
Захочется не только ведь болта.
Мужчина всё же лучше, чем вибратор -
С ним можно иногда и поболтать.
И это обнадёживает, правда,
Боюсь, уже доносится молва,
Что скоро будет выпущен "Вибрандо",
Умеющий вибрировать слова.
Но что слова? Докажет он и делом,
Бабёнку отутюжив от и до.
Он голосом - Иглессиас, а телом -
Вы догадались, да? - Марлон Брандо.
"Скорей купите наш вибратор новый!" -
Стрельнёт реклама в женский контингент.
"Владеет русским, суржиком и мовой!
Мужик ему уже не конкурент!"
Заменит нас такой вот милый гаджет,
Останутся мужчины не у тел,
А "Время" это радостно покажет.
Пока писал, от ужаса вспотел.
Продолжение банкета тут: http://a-rasskazov.livejournal.com/153615.html
Свидетельство о публикации №112020204014