Любимой женщине

Я сегодня пропадал
Со своею женщиной,
Ветер словно напевал,
Что луной обвенчаны.

Снег пушистый покрывал
Белою периною,
Под окошком замерзал
Куст в снегу рябиновый.

Замерзая, куст рыдал,
Плод терял рубиновый,
Вместе с ним и я стонал
От любви невиданной.

И всю ночь ее ласкал,
Страстную и милую,
Обнимал и целовал,
Нежную, красивую.

Я такой любви не знал,
Счастье неожиданно
Прилетело, как мечтал,
Ангелом невидимым.

Понял, что совсем пропал,
Как и куст рябиновый,
Куст рябины отстонал,
Сбросив плод рубиновый.

*
Глагольный перепев Трофима


Осенняя фея,
Ты фея печали,
Былое жалея,
Приходишь ночами,
Разлукой венчая.


Russian Shambhala...
[Александр Нагний]






­Поэтический перевод произведения «Русская Шамбала...»,
автор исходника на русском языке – [Наталья Гаванская]

Музыка - ИИ, на основе кавера Виктора Ковалева

I’ll distinguish your voice out of scores,
And your whisper I’ll get through the eon,
I’ll pick up on the breathing of yours
By the candle flame’s flickering neon.

Night-time dreams take away to the Sayans,
To the country of lakes, pure and crystal,
Where saza;ns dive as beautiful scions,
Where mirage turned to real, so distal.

Yenisei gobbles up river splashes,
Having nourished from glacier fridges,
As it opens the beautiful lashes
Of hill’s canopies jointly with ridges.

Woods all round – fir trees, spruces and cedars,
Scattered pebbles, some brush in the distance,
And the trunks kissed by windiness breeders, –
Inmost secrets of wildlife existence.

At the foothills there’s commonplace tundra,
Intermingled, to taiga’s hills clinging,
This is simply a regular wonder,
In hills’ songs, falls of water and ringing.

This is Sha;mbhala, fable, world center,
Here’re peckers and jaybirds on rails,
Hence The Muse and The Lear the world enter,
And red deers and squirrels on trails.

And through dream there’s your voice gently drifting,
With your tale of Siberia mighty,
To guitar solo tunefully shifting,
And true story through music reciting…






Рейтинг работы: 89
Количество отзывов: 1
Количество сообщений: 1
Количество просмотров: 77
Добавили MP3 в избранное: 2
Добавили в избранное: 1
© 24.09.2025г. Александр Нагний
Свидетельство о публикации: izba-2025-4136156

Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
«««303132333435363738»»»


Виктор Ковалев       15.11.2025 19:49:32
Отзыв:   положительный
Здравствуйте, Александр !
Перевод стихотворения Натальи у вас получился хороший.
А отзыв на песню я опубликовал в виде очерка у себя на странице.


Если конечно вам это интересно.

РЕКЛАМА

MTS
Александр Нагний       15.11.2025 23:03:07

Спасибо, Виктор! Я обязательно пройду по ссылочке и почитаю Ваш отзыв.;
Я, честно говоря не планировал никого задеть своим творчеством. Просто на бесплатном ресурсе стихов перебираю стихи своих подписок в свободном доступе и перевожу, потому что очень люблю переводить. Конечно, я делаю много версий, но Ваша музыка, Виктор, на мой взгляд получилась лучше остальных, которые у меня получились в бесплатной версии 3,5 Суно. Если Вы возражаете против использования Вашей музыки для английского перевода, то я конечно переделаю английскую версию на свою музыку (т.е. на другую, которую мне сделает Суно). Но, на мой взгляд, песня на русском и на английском звучит просто замечательно именно на Вашу музыку или на кавер на её основе.
А перевожу на английский, или пишу на русском языке, я потому, что мне нравится подбирать музыку нейросети и писать стихи самому себе, а то слишком много низкопробной музыки на современной эстраде, и хочется чего-то новенького и на тему, которая на данный момент меня задевает. Вот я и ищу стихи и песни на ресурсе вроде Избы-читальни, и создаю музыку сам с помощью нейросети. Денег я за это я не беру - пусть люди с удовольствием читают и слушают. Мне будет приятно получить добрые отзывы.
С Уважением к Вашему творчеству,
Александр
Оставить отзыв к произведению










Набор ярких красок ;; (песня и клип)
Бабинцева; Анна
Спасибо, друг тебе за всё
Валентина Марэстъ
Я незаметно уйду
Любовь Новик
Сердце глупое. Музыка и исполнение Татьяны...
Галина Лебединская
Рекламы будет меньше, если вы авторизируетесь на сайте.
Входящий, знай, тебя здесь ждут свобода слова и уют!
«Изба-Читальня» - литературный портал.
Сетевая литература от А до Я.
Включен в перечень социально значимых интернет-ресурсов России.

Творческая мастерская
Редакция сайта
Авторы декады
Пользовательское соглашение
Авторские права
Для правообладателей
Редакторская страница
Публикация произведений
О нас
Контакты
Реклама


Cтихи великих русских поэтов





Рецензии