Красимир Георгиев - Казус, перевод

Поле. Сред полето цвете. Под цветето злато.
На кого е златото под цветето в полето –
на убития, от когото е взето,
на убиеца, който го е закопал в земята,
или на пътника, който застане до цветето?

(первод с болгарского Стафидова В.М.)

Поле дикое в цветах. Под цветами злато.
Чьё оно, скажи мне брат не витиевато -
У убитого взято,
Убийцей в землю кладено,
А вот путником зато
Это злато найдено?


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →