Январь 2012
Подмел морозный ветер острова,
Слегка звенит хрустальная трава,
И легкий снег кружит вуалью тонкой…
Вчера зима скиталась по задворкам,
А тут – вступила вдруг в свои права –
И холодом сверкнула синева,
И затопталась детвора у горки…
Целует в губы девушек мороз,
Цветут на окнах клумбы белых роз,
И звезды смотрят ясно, не мигая,
Зима переместила полюса -
Другими стали краски, голоса,
И я – другой, и ты – совсем другая.
30 января 2012
Свидетельство о публикации №112013010353
Мой опус от января 2011 года. Увы!, это попытка не любимой Вами английской формы:
А для меня январь послал глоток весны,
Сквозь белую метель, сугробы и морозы,
Явилась ты, прекрасным воплощеньем грезы,
Покинув средь зимы пророческие сны.
Окрасила январь весенняя краса,
Снегирь, как соловей, дарует нам руладу,
За стенкой Мендельсон сулит свою награду,
Жизнь долгую и в ней, тугие паруса.
Минуло сорок лет со свата-января,
Жизнь доказала нам разумность нашей встречи,
В восторженности чувств беру тебя за плечи,
И подвожу к окну тихонько говоря.
Пусть снегом головы покрыты и кусты,
Дарит весной январь, когда со мною ты.
С уважением А.Ладошин(Борода)
Александр Ладошин Борода 11.01.2014 02:29 Заявить о нарушении
У Вас хороший, прочувствованный сонет. К английской форме я отношусь ровно, просто она самая "демократичная" из классических форм.
Сергей Дон 11.01.2014 06:20 Заявить о нарушении