о детской и не детской литературе

 Подобно тому , как" народ делится на народ и собственно народ", так же не следует путать детского писателя с детскими писателями периода совкового застоя. Это две большие разницы! Потому что последние вовсе не занимались детской литературой, а отсиживались в тех замаскированных под детскую площадку дебрях жестко цензурованного социума. То есть , как бы под маской малолетского сознания автора, освобожденного тем самым от придирчивых разборок со стороны критики , дающее возможность казать фигу в кармане, игриво вовлекая в круговорот критической мысли современника многогранный спектр семиотики аллегорических смыслов и подтекстов в якобы текстах для детей
 давал возможность свободы выражения автору в открыто сатирическом стиле говорить о том, что волновало современников его круга и социально-интеллектуального уровня. Эта" фига в кармане" стала с годами тем стилистическим ядром литературы периода застоя и начала перестройки, которая ,как доверительный пароль, язык откровенной беседы " для своих" родила тот особый язык и жанр, который, разумеется, никакого отношения к детской литературе никогда не имел, а был мило- приятельским литературным подмигиванием , в котором жило не только бесценный в то время высказанный сарказм и сатира, но и незримо собирающих в единый интеллектуальный круг порой совершенно не знакомых между собой людей. Поразительный в этом был смысл пароля -, люди перекидывались фразами из таких "детских " стихов или историй, и это давало им возможность быстро сориентироваться: "свои-не свои". А в советском обществе с весьма преобладающими традициями молниеносным стукачеством-это было бесценно.


Рецензии