Кардиограмма жизни моего двойника перевод с болгар

Красимир Георгиев
КАРДИОГРАМА НА ЖИВОТА НА МОЯ ДВОЙНИК
 
Прахосах дните си да трупам спокойствие.
Прахосах годините си от тревоги да се опазя.
Толкова неизживени любови!
Толкова неизстрадани омрази!






КАРДИОГРАММА ЖИЗНИ МОЕГО ДВОЙНИКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Промотал дни свои, обретая спокойствие.
Расплескал я все годы, от тревоги спасая себя.
Лишь любви не изведал сполна!
Жгучей ненависти никогда не испытывал!


Рецензии
Законсервирован,как помидоры в банке.

Шмуэль Зильбер   28.01.2012 15:59     Заявить о нарушении
Несчастна, как Маруся Татарович в "Иностранке"

Ольга Ступенькова   28.01.2012 19:37   Заявить о нарушении
Джек Лондон мастер был интриги,
Довлатова способный ученик!

Шмуэль Зильбер   28.01.2012 20:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.