Красимир Георгиев - Измерения, перевод

Чакам те.
Ще се срещнем, въпреки че
ти си хубава, аз съм грозен,
ти си млада, аз съм стар.
Живеем в две различни вселени,
разделени от светлината и мрака,
но ще се срещнем.
В сънищата ми.

(Перевод с болгарского Стафидов В.М.)

Жду тебя.
Встречусь с тобой, вопреки тому
Что ты красавица, а я Квазимодо
Ты молода, а я стар,
И живём мы в двух разных измирениях,
Разделеные, как свет и тьма,
Но мы обязательно встретимся с тобой
В снах моих.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →