Мимо

Мимо непрочных мыслей,
Мимо узоров слов,
С русского на английский,
Чаще - наоборот.
Мимо снов и портретов,
Мимо чужих стихов,
Мимо зимы - и в лето
Или наоборот.
Станет ли утро снежным,
Будет звенеть капель -
Мимо чисел и прежде
Мне дорогих людей.
Мимо галдящих улиц
По снегу, полуодета,
Я возвращаюсь вспомнить,
Кто ты, зачем и где ты.
Мимо звенящей полночи,
Мимо слепой луны,
Мимо просящей помощи,
Но все же гордой стены.
Мимо того и этого,
Мимо заснеженных крыш,
Мимо стекла рассвета -
К тебе, если ты не спишь.
Здравствуй, мое безумие,
Самый веселый бог!
Я в черное полнолуние
Пришла по дорогам строк.

(с) Велимира (Шаманка)
27 января 2012


Рецензии
Даже в чёрное полнолуние мимолётность в ваших стихах становится поэзией. Наверняка весна сбудется.

Юрий Скоробогатов   27.01.2012 02:36     Заявить о нарушении