Оружие для мира - культура

                Автор: Мартина Жильяр
                Перевод: Татьяна Растопчина

Рассудок ясный и стремление к культуре
Спокойствие навеки возвратит, и стихнут бури,
И скажем, наконец, друг другу правду
Борьба с природой  - глупость и бравада.
Мы  люди все: мужчины, женщины и без насмешки
Пускай живёт свобода, радость в вечности без спешки,
Бесчисленны рабы и их труды бесславны,
У колыбели музыки, стихов – они столпы державы.
Секрет  простой  для жизни есть - вот он: попить, поесть,
Работу честно исполнять без суеты и не забыть про честь.
Под солнцем, что Господь даёт нам всем,
Желаем мы разоружиться, желаем слышать без проблем
Шум ветра и трепет листика, что рядом и дрожит
И пусть любовь былая нас снова оживит.

27.01.12 г.

Фото из ИНТЕРНЕТА


Рецензии
Борьба с природой, значит битва с Богом;
ОН улыбается нам, а мы упрямо в землю рогом!
- Удачи и терпения ВАМ. Игорь.

Цыбанев Игорь   01.02.2012 21:04     Заявить о нарушении
Уменье серцем слышать Бога -
Была б легка судьбы дорога...

Татьяна Растопчина   01.02.2012 22:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.