Вопрос без адресата

Деяния мудрые Господня провиденья,
Мы принимаем сразу - без сомненья.
При неудаче - нас сомнение грызёт:
Бог есть?.. А, если есть, чего он ждёт?

          
             Еugen Roth (1895  - 1976)


         перевод с немецкого Лии Мещуровой


Рецензии
Вот это мне очень нравится. У меня не получилось вообще.)

Лия Мещурова   25.07.2012 03:51     Заявить о нарушении
У Вас?! и чтоб не получился перевод?!
...я диалоги наши вспоминаю...
Ли, это ж, не Шекспир, а, Ойген Рот,
...жаль. я - немецкого не знаю...

.....
Спасибо, что хоть что-то Вам нравится.

Владимир Иконников   26.07.2012 02:34   Заявить о нарушении
Вот тем и труден ОЙГЕН РОТ:
Трагедью в пару строчек жмёт.

Лия Мещурова   27.07.2012 03:32   Заявить о нарушении
Кажется я попала в "подходящую кампанию", говоря языком Винни Пуха...
МНе стихи этого автора тоже очень нравятся!

Плет Мария   13.08.2012 22:46   Заявить о нарушении
Марии - Ja, ja, wir atmen unregelmäßig auf dem Verse Roth... а, компанья - точно, подходящая...

Владимир Иконников   13.08.2012 23:08   Заявить о нарушении
Владимиру: Ты чё творишь! Мало мне чугуняку с титьками с твоих колен сымать?!!!
Марии: Канечна!Заходите...

Лия Мещурова   14.08.2012 00:57   Заявить о нарушении
Лие: надо полагать - Ваше бессмертное выражение "...чугуняка с титьками с колен..." - симбиоз стиха Иры С. и моего давнишнего произведения? :)

Спасибо

Владимир Иконников   14.08.2012 05:46   Заявить о нарушении
Вы угадали. На здоровье. )))

Лия Мещурова   14.08.2012 06:35   Заявить о нарушении
Человек, мечтает, что он, вероятно, сделал бы,
Если он снова в мир войдёт .

Если он будет вторично жить
как хотите, - ‘ он будет только к Хорошему стремиться,

и строго избегать все Плохое!
Тут обращается к нему внутренний голос:

„Прекрати, пороть чушь, да?!
Ты в двенадцатый Раз уже там!

Лия Мещурова   14.08.2012 22:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.