Bauhaus - Kick In The Eye

Kick In The Eye
Пинок в глаз

И говорил он о зелени пастбищ,
Не объясняя мне, зачем.
Каждый путь – длиной в век,
Моя глотка пересыхает…
Пусть это станет уроком,
Уроком из утробных глубин,
Пусть это станет уроком,
Пусть как снег на голову!

И вот, я начал скрещиваться,
Пока глотку сжигала жажда –
Я искал просветления,
Такого, чтобы пинком в глаз!
Я – финал цепи превращений,
 Случившихся бесцельно,
И все предусмотрено,
Чтобы признать мою негодность.

Пинок в глаз,
Пинок в глаз,
Пинок в глаз!

Все предусмотрено,
Чтобы признать мою негодность
И похитить, извлечь
Из меня живое увлечение.
Все предусмотрено,
Чтобы меня защитить
И похитить, извлечь
Из меня живое увлечение.

Пинок в глаз,
Пинок в глаз,
Пинок в глаз!

And he spoke of pastures green
I was never told why
Each journey lasts an age
And my throat feels dry
It must be the lesson
Hidden deep inside
It must be the lesson
So roll the tide

So I began the crossing
My throat burned dry
Searching for Satori
The kick in the eye
I am the end of reproduction
Given no direction
Every care is taken
In my rejection

Kick in the eye
Kick in the eye
Kick in the eye

Every care is taken
With my rejection
And abduction
To my addiction
Every care is taken
With my protection
And my abduction
From my addiction

Kick in the eye
Kick in the eye
Kick in the eye

      Комментарий: композиция с танцевальным уклоном, так что не самое полезное дело в ней искать точный смысл. Тут скорее ощущение себя как ошибки природы, зависимого, загнанного в угол, в попытках вырваться, пусть и с болью, ценой крови. Ощущение это не очень ясно, но мне, по крайней мере, видится не только в словах, но и в музыке, в ритме.


Рецензии