Лю Цзунъюань. На реке в снегопад

Тысячи гор  -
прерван  птичий полет.

Десять тысяч троп –
скрыт человеческий след.

В одинокой лодке -
в плаще и шляпе старик.

Рыбачит, совсем один,
под снегом в холодной  реке.

Лю Цзунъюань ;773—819; один из известнейших поэтов и мыслителей периода Поздней Тан. Служил при танском дворе, но в 805 г. был сослан в Хунань, позже - в Гуанси. Этот стих написан в ссылке, когда в стихах Лю становится ярко выраженной тема отшельничества, ухода от мира.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →