По-английски

По-английски молодость убежала вдаль,
И подкралась старость, здравствуй, не сказав.
Годы, словно птицы, улетают прочь,
Их вернуть обратно, нам уже не смочь.
            Тройку своей жизни разогнали вскачь,
           Молодые годы, нам вас не догнать.
         Столько дел хотелось переделать нам,
        Планов понастроили мы не погодам.
Думали, что старость не догонит нас,
И что есть у жизни – годы про запас.
Только чем быстрее мы спешили жить,
Тем быстрей свою мы прожигали жизнь.
        Постарели дети, внуки подросли,
       Значит, полноценно прожили мы жизнь.
      В них себя мы видим и душа поет,
     И напрасно жизнь, наша не уйдет.
Так пускай же старость нас не тяготит,
Весело и с песней, тихо вдаль бежит.
Миссию земную выполнили мы,
Господи, помилуй! Господи, прости!


Рецензии