алхимия

улыбаясь захоженным лестницам,
на крыльце, с заворотом в подвал.
круглым почерком тянет метелица
по бумаге чернильный оскал.

вдоль проклятой луны простилается
новый год, от стола до стола.
на дорогах твоих мелковязаных
в два порога стоит зима.

по стаканам портвейн со сливою
пролетел, уносясь во тьму.
раздурманив весну любимую
в лихорадочном жёлтом бреду.

твои фразы вставали радужно.
по ширенге, кругом, как отряд.
очень страстные, очень разные,
разможжив предрассудки всмят.

алхимический блеск проливается
так, что губы твои горят.
а на струнах война играется,
закупорив слезами взгляд.
____________________

такой солнечный, безболезненный.
в два порога встаёт, как зима.
стук будильника безответственный,
будто разом стучат поезда.

предрассветная эта каторга.
сквозь туманы бегут дожди.
понедельником грезит пятница,
а ты только её и жди.
____________________

будто вкатанный по конвейеру,
если б только сбежать, как встарь...
получился бы новым Лениным,
а так - только дрожащая тварь.

словно руки мои завязаны
десять раз вокруг сжатой спины.
и язык по стандарту сплавленный,
точно кто то тобой говорит.
____________________

вдоль печальной луны простилается
новый год, от стола до стола...
иль мне радостно, иль плевательски;
попрошу: "разберите меня!

растаскайте по свету высшему
и раздайте меня алкашам.
я разобранным лучше выгляжу,
или даже не знаю сам..."
____________________
алхимический блеск, метелица,
лихорадочный жёлтый бред.
где же тот, кто любить осмелиться,
не отправив ногой табурет?


Рецензии