Poets of the Fall - Shallow перевод
Я утомлён и скоро сдамся
Их злым словам, пусть ведут меня,
Пока не откажет мне память.
Мечты мои - сценарий лишь,
Всё, чем владеть я мог.
Сберечь свой фейс возможно здесь -
Где я надёжно одинок.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти как лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти как лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти лёд.
Умею ждать и презирать,
Я восхитительно сговорчив
И горд собой под пеленой,
Но это только отговорки.
Чуть пошутил и страх свой сбил,
Но растерялся сильней, увы.
Беречь свой фейс останусь здесь -
Ведь я надёжно одинок.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти как лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти как лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Где река почти лёд.
Рад я, что в этих водах мелко,
Рад, что в этих водах - мелко.
(Рад я, что в этих водах мелко)
(Где река почти лёд)
(Рад я, что в этих водах мелко)
(Где река почти как лёд)
(Рад я, что в этих водах мелко)
(Где река почти лёд)
Свидетельство о публикации №112012109412