Дощ. Перевод, Дождь Татьяна Легкодимова

        Дождь
"Был дождь стеной,
           и гром небесный...
 А мы с тобой
           в беседке тесной.
 Пусть мокро все,
           что я надела...
 Летали души,
           сердце пело.."
                Татьяна Легкодимова  http://www.stihi.ru/2010/01/21/114
                И моя попытка перевода на украинский язык
        Дощ
Був дощ стіною,
        і грім небесний ...
А ми з тобою
        в альтанці тісній.
Хай мокро все,
        що я вдягала ...
Літали душі,
        серце співало ...
               


Рецензии
Спасибо за перевод! Поняла все!!!

Татьяна Легкодимова   22.08.2014 01:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →