Снежная Королева, по мотивам сказки Г. Х. Андерсен

Закрытый занавес. Появляется Оле-Лукойе.

Оле-Лукойе: «Здравствуйте, ребятки, здравствуйте, и вы, взрослые. Я Оле-Лукойе, добрый сказочник и повелитель снов. Я прихожу к вам, когда вы ложитесь в свои кроватки, укрываетесь тёплым одеялом, закрываете глазки и сладко засыпаете. И тогда я сажусь к вам на край кровати и раскрываю над вами свои волшебные зонтики. Видите, сколько их у меня? Если вы весь день слушались папу и маму и вели себя хорошо, я раскрою над вами свой любимый зонтик и покручу вот так, и тогда вам приснится яркая, удивительная, цветная сказка. А если вы весь день капризничаете, то я раскрываю над вами свой чёрный зонтик. И тогда вы всю ночь лежите, как чурбаны, а утром оказывается, что никаких снов вы не видели. Вот так-то.               Занавес открывается, на сцене дети с цветными зонтиками. ТАНЕЦ ЗОНТИКОВ.
    
Песня Оле-Лукойе

Я прихожу к вам, ребятки,
Когда вы ложитесь в кроватки,
Глазки свои закрываете
И, тихо сопя, засыпаете.
Кто слушался маму весь день,
Кому помогать ей не лень,
Тот сказочным станет героем –
Над ним этот зонтик раскрою,   
Весёлые, яркие сны
К нему приглашу я с луны!

А ябеду или лентяя
Я чёрным зонтом накрываю,
И спит он всю ночь, как бревно,
И в чёрное смотрит окно.
Весёлые, яркие сны
Такому совсем не нужны!

Я прихожу к вам, ребятки,
Когда вы ложитесь в кроватки,
Глазки свои закрываете
И, тихо сопя, засыпаете.

Дети с цветными зонтиками убегают, чёрные зонтики дети оставляют на сцене.

Оле-Лукойе: «Ой, ребятки, как страшно! Ох, беда, беда! Как много чёрных зонтиков! Только бы их чёрный цвет не привлёк на нашу сцену злые силы, ведь это их любимый цвет. И тогда сказка может получиться мрачной и полной опасностей, совсем не такой, как я её задумал!
Ой-ой-ой, а вот и они, легки на помине! Я уже вижу, как они приближаются. Знаете, кто это? Злой тролль со своими учениками. Ведь это он сделал кривое зеркало, в котором всё прекрасное кажется смешным и безобразным, а всё самое отвратительное кажется таким привлекательным! Ох, не случилось бы беды! Ведь если тролльчата разобьют зеркало, его осколки разлетятся по всему свету. И кому такой осколок попадёт в глаз, тот будет замечать только плохое и безобразное и совсем не увидит красивое и доброе. А тот, кому осколок попадёт в сердце, станет злым и равнодушным, ведь его сердце покроется ледяной коркой! Берегитесь этих осколков!   

  Песня троллей

Я свою открою школу,
Наберу учеников
Жадных, хитрых, бестолковых,             (тролль)
Ябед и озорников.

В нашей школе, в нашей школе
Только тролли, только тролли.             (тролльчата)
Чтобы в жизни вам везло,
Научитесь делать зло.                (тролль)
Вы учитесь, вы учитесь,
Вы учитесь делать зло.               (вместе)

Обучу наукам разным:
Врать, хитрить, дурачить всех –
Только в мире безобразном
Я могу иметь успех.

В нашей школе, в нашей школе
Только тролли, только тролли.    (тролльчата)
Чтобы в жизни вам везло,
Научитесь делать зло.    (тролль)
Вы учитесь, вы учитесь,
Вы учитесь делать зло (вместе)

Сделать зеркало кривое  (тролль)
Не составит мне труда –
С ним сердца всего живого
Превращу в кусочки льда.

В нашей школе, в нашей школе
Только тролли, только тролли.(тролльчата)
Чтобы в жизни вам везло,
Научитесь делать зло.  (тролль)
Вы учитесь, вы учитесь,
Вы учитесь делать зло. (вместе)

Школа троллей, школа троллей –(все вместе поют)
Лучшей школы в мире нет.
Школа троллей, школа троллей –
Мы наделаем вам бед!!!
(звук разбитого стекла)
               
Оле-Лукойе: «Ай-ай-ай, они всё-таки разбили зеркало, и теперь его осколки повсюду! А чтобы они не попали вам в глазки, я раскрою над вами свой белый зонт, и вы увидите
особенную, белую сказку, потому что сейчас зима, скоро Новый год, и эта история, которую я вам расскажу, тоже случилась под Новый год.
Зима! Я очень люблю зиму! Это очень весёлое время! Ведь только зимой можно играть в снежки, кататься с горки, лепить снеговиков или взять коньки и промчаться по замёрзшей речке со скоростью ветра! А давайте-ка посмотрим на тех, кто так же, как и мы, рад наступлению зимы».

ПРОЛОГ-ТАНЕЦ: снеговики, фигуристы, ёлки, белые медведи, финал пролога.

Оле-Лукойе: Так вот, история эта случилось зимой… 
В одном маленьком-маленьком городке, где на узкой старинной улочке, настолько узкой, что можно было из раскрытого окна дотянуться до дома напротив, жили как раз в таких домах мальчик и девочка.
Мальчика звали Кай, а девочку – Герда.
 Кай очень любил приходить к Герде в гости, ведь у неё даже зимой цвели такие красивые розы! Дети вместе играли, любовались розами и читали сказки.!!!

    Песня Герды

Два маленьких домика друг против друга,
Там мальчик и девочка,  друг и подруга,
И розы в горшочке цветут на окне,
И птички мечтают о скорой весне.

Пр-в:      Как розы прекрасны, как розы свежи!
Ах, как замечательно с Каем дружить!                ( Герда)

Вот милая бабушка варежки вяжет
И сказку опять непременно расскажет.
За печкой поёт нам о чём-то сверчок,
И весело пляшет в печи огонёк.

Пр-в:      Как розы прекрасны, как розы свежи!
Ах, как замечательно с Гердой дружить!     (Кай)

Два маленьких домика друг против друга,
Там мальчик и девочка дружат друг с другом.
И детской любовью горят их сердца,
И, кажется, счастью не будет конца!

Пр-в:      Как розы прекрасны, как розы свежи!
Ах, как замечательно с Каем дружить!          (Кай и Герда одновременно)
Ах, как замечательно с Гердой дружить!

Танец роз;  заканчивается песня, свист ветра, вой метели.

Кай: « Герда, Герда! Давай на секундочку откроем окно. Смотри, какая метель! Как там кружатся снежинки, какой удивительный танец они танцуют!
Герда: «Кай, пожалуйста, не открывай окно, ты же знаешь, что их посылает Снежная Королева! Помнишь, мы читали сказку про неё?  Эти снежинки могут погубить наши прекрасные розы!»
Кай: «Герда, посмотри, там за окном что-то промелькнуло! Это, наверное, сама Снежная Королева! Я хочу посмотреть!»
Герда: «А вдруг это, правда, Снежная Королева! Кай, я боюсь!»
Кай: «Эх, ты, трусишка! А я не боюсь Снежную Королеву! Я хочу взглянуть на неё!»
Открывает окно и напевает:

     Песня Кая

Как розы прекрасны, как розы свежи!
Ах, как замечательно с Гердой дружить!   (звук разбивающегося стекла)

Ай!          (закрывает окно)
(Герда)      Что такое, милый Кай?               
 ( на розы налетают снежинки.)

(ТАНЕЦ СНЕЖИНОК)

Словно соринка попала мне в глаз,
В сердце кольнула иголка –
Мир изменился вокруг тот же час,
Будто прозрел я вот только!

Пр-в:     Взгляни, эти розы ужасны,
И только снежинки прекрасны!
Лишь  снежный на окнах узор
Нежно ласкает мой взор.

У каждой снежинки своя красота:
Линий отточенных чёткость,
Невыразимая есть простота,
Неповторимость и лёгкость.

Пр-в:     Взгляни, эти розы ужасны,
И только снежинки прекрасны!
Лишь  снежный на окнах узор
Нежно ласкает мой взор.

Ах, Кай, ты любил эти розы!                (Герда)
Взгляни, на глазах моих слёзы;
Так что же случилось с тобой,
Милый мой братец родной?                (Герда плачет)

Холодно стало, и сердце моё
Сжала рука ледяная!
Герда, смотри же! Ты видишь ЕЁ?
То КОРОЛЕВА, я знаю!

Появляется Королева, поёт,
ТАНЕЦ СВИТЫ СНЕЖНОЙ КОРОЛЕВЫ

Песня Снежной королевы

Великолепен мир кристальный,
И я возьму тебя с собой
В свой бледно-голубой кристальный
Ненарушаемый покой.

Ты пойдёшь вслед за мной
В этот белый покой.

Я знаю, зеркало разбилось,
И в ледяном его плену
Ты очень сильно изменился.
Позволь, я на тебя взгляну.

Ты пойдёшь вслед за мной
В этот белый покой.

Струится ровное сиянье,
Века мгновеньями летят,
И ледяные изваянья
На страже Вечности стоят.

Ты пойдёшь вслед за мной
В этот белый покой.

Там время ни над чем не властно,
Там тишина и красота,
И нет ни горести, ни счастья,
Лишь безразличья пустота.

Ты пойдёшь вслед за мной
В этот белый покой.

Королева берёт Кая за руку и уводит его за собой. Кай послушно идёт следом, ему холодно.
Герда (кричит вслед): «Кай! Кай! Куда ты? Не уходи!».

Метель усиливается. Вой ветра нарастает. Кай и Королева исчезают.
Герда плачет.

Герда: «Розы! Они завяли. Снежная Королева заморозила их, осталась только одна. Значит, она сильнее Снежной Королевы!»

Оле Лукойе: «Так вот что случилось с Каем! В его сердце и в глаз попали ледяные осколки кривого зеркала, разбитого трольчатами! Вот почему он так сильно изменился! Ох, ребятки, берегитесь этих осколков!

Каждый день Герда ждала Кая, и каждый день она делала в заледеневшем окне маленькую проталинку и смотрела в неё на окно Кая. Прошла зима, наступило лето, но Кай всё не возвращался. И вот однажды утром Герда надела своё лучшее платьице, обула новые башмачки, взяла с собой розу и пошла искать Кая».

Песня Герды  (путь)      

1.  Я Кая искала,
Искала везде,
Трава мне шептала:
Он должен быть здесь!

Я Кая искала,
Искала везде,
Цветы мне кивали:
Он должен быть здесь!

2. Я Кая искала,
Искала везде,
Ручьи мне журчали:
Он должен быть здесь!

Я Кая искала,
Искала везде,
Мне рыбы плескали:
Он должен быть здесь!

3. Я Кая искала,
Искала везде,
Река напевала:
Он должен быть здесь!

Я Кая искала,
Искала везде,
Мне звёзды сияли:
Он должен быть здесь!

-Оле Лукойе: «Герда обошла пешком полсвета, но никто не мог ей сказать, где Кай. Никто его не видел.
Так прошло лето, наступила осень.
Герда упорно всё  шла и шла вперёд. Она брела по лесной дороге и плакала, ведь она не знала, где искать Кая, как вдруг услышала чей-то голос. Этот голос ей сказал:
Ворон (из-за кулис): «Карр! Карр! Здрравствуй, девочка. Почему ты гуляешь в лесу одна? Рразве тебе нисколечко не страшно? Ведь здесь могут быть рразбойники! Карр! Как тебя зовут, и куда ты идёшь?»
Герда:  «Меня зовут Герда, и я ищу своего братца Кая.» (Оглядывается).
Ворон ( выскакивает из-за кулис): «Карр! Очень приятно, а я говоррящий Воррон, и я служу во дворрце. Карр! А это моя жена Кларра (выходит из-за кулис с воронятами, кланяется) и мои рребятки-ворронятки.»
Ворона: « Карр! Клара. Очень приятно! Карр!»
Воронята: «Кар-рл и Клар-ра! Кар-рл и Клар-ра!»               
               
Песня Ворона и Вороны
Был когда-то я лесным               (Ворон поёт)
Ворроном,
А теперь я стал рручным
И прридворрным.

Во дворрце живу с женой
Кларрою,
И рребятки все со мной –
Славные.

Нам все завидуют вокруг:           (Ворона поёт)
Мы при дворе живём,
Известен очень мой супруг,
Он знатен и умён!
И принят королём!!!
Он входит в самый высший круг        (Ворона и воронята)
И принят королём!!!

Ворронят теперрь учу
Я манеррам,
И для них для всех служу
Я прримерром.

Кто примерр с меня беррёт,
Замечательно живёт.
Знай, не каждая воррона
Во дворце сидит  у тррона.

Чтобы в жизни был вам пррок,
Повторряйте мой уррок:
Вот что каждый ворронёнок
Должен знать уже с пелёнок:

Прри дворре нам жить не худо -
Корроля хвали повсюду:
Только с нашим корролем
Мы, как в масле сырр, живём.

Ах, как восхитительно жить при  дворе:            (воронята)
На кухне всегда есть объедки!
Король наш заботится о детворе –                (Ворона)
Счастливыми вырастут детки!

Оле Лукойе: «И Герда рассказала Ворону и Вороне, как она всюду искала Кая, но не могла его найти.»

Ворона: «Карр! Карр! Какая гррустная исторрия! Карр!»
Герда: «Господин  Ворон, а Вы не встречали Кая?»            
Ворона: «Карр! А как он выглядит?»
Герда:  «У него светлые? волосы  и голубые глаза. Он очень умный, храбрый и добрый.»
Ворон (перебивая): «Умный?  Карр! Хррабррый? Карр!»      
Ворона: «Светлые волосы  и голубые глаза?»
Ворон и Ворона (вместе): «Он очень похож на нашего принца (прринца)!»
Герда (радостно):  «Это он! Он! Кай!»
Ворон: «Он совсем недавно появился во дворрце. Прришел пешком.»
Ворона: «Он так понрравился принцессе, что теперрь она не отпускает его от себя ни на шаг!»
Герда: «Это Кай! Кай не может не понравиться. Он такой умный, смелый и красивый!»
Воронята: «Кар-расивый! Кар-расивый!»
Ворона: «И ещё он научил принцессу разным смешным танцам. И теперь во дворце каждый день бал с танцами».               
  Герда: «Это Кай! Он очень весёлый! Господин Ворон и госпожа Ворона, проводите меня, пожалуйста, во дворец к Каю!»               
 Ворона поёт:

Песня Вороны

Мы видим принца каждый день,                (Ворона поёт)
Принцессу видим тоже –
Ах, осторожно, здесь ступень! –
И мы тебе поможем!
Нам помогать друзьям не лень,
И мы тебе поможем!
Да, принца (прринца)  видим каждый день,     (Ворона и Ворон)
И Герде (Геррде) мы  поможем!    (воронята)   все уходят за кулисы

ТАНЕЦ «КОРОЛЕВСКИЙ БАЛ»

Песня принца и принцессы

- Милый принц, какой чудесный вечер,        (принцесса)
До чего прекрасен этот бал!
- Если б мог он длиться вечно,                (принц)
Чтоб я с Вами танцевал!

- Милый принц, готова с Вами рядом              (принцесса)
Танцевать хоть целый вечер до упада,
Но открою Вам секрет:
Скучен этот менуэт.

-Ах, принцесса, может быть,                (принц)
Вас смогу развеселить:
Из-за моря к нам пришёл
Славный танец «рок-н-ролл».

-Эй, музыканты, быстрее давай!                (принц)
А ну-ка, принцесса, со мной зажигай!
«Рок-н-ролл», о, «рок-н-ролл»!

И хватит в сторонке стоять и скучать,        (принцесса)
Я с принцем готова всю жизнь танцевать
«Рок-н-ролл», о, «рок-н-ролл»!

- Ах, как восхитительно жить при дворе:                (вместе)
Пиры и балы до упада,
Танцуй на закате, танцуй на заре,
Танцуй в октябре, ноябре, декабре,
В июне, июле, танцуй в сентябре,
В августе, мае и январе,
В марте, апреле и феврале
Танцуй на паркете, танцуй на ковре –
Нам счастья другого не надо!

Герда (подбегает к принцу со спины): «Кай! Наконец-то я нашла тебя!» принц поворачивается в удивлении.
Принцесса: «Кто такой Кай?»
Герда: «Ах, простите, Ваше высочество, Вы не Кай! Хотя очень на него похожи»… (плачет)
Ворона: «Ваше высочество (к принцу) и Ваше высочество (к принцессе), это Геррда. Она полсвета обошла пешком в поисках своего бррата Кая.».
Принцесса: «Бедняжка. Она, наверное, так устала. И так продрогла!»
Принц: «Так ты ищешь своего брата Кая? А куда ты идёшь? Ты знаешь, где он?»
Герда: «Он у Снежной Королевы, Ваше высочество».
Принц: «Значит, ты идёшь на север? Ведь Снежная Королёва живёт на севере».
Придворные:
1: «Какой ум!»
2: «Какой талант! Он знает, где живёт Снежная Королева!»
3: «Прелестно! Восхитительно!»
Принц: «Ну, не плачь, пожалуйста. Мы поможем тебе.»
Принцесса: «Конечно, поможем. Я дам тебе свою тёплую шубку и муфточку, чтобы ты больше не мёрзла и выглядела, как принцесса, ведь ты идёшь к королеве!».
Принц: « И ещё мы дадим тебе золотую карету, чтобы ты больше не ходила пешком. Эй, там, приготовить карету немедленно!»
Придворные:
1: «Какая щедрость!»
2: «Неслыханно!»
3: «Прелестно! Восхитительно!»
Принц: «Только перестань плакать. Я очень не люблю, когда при мне плачут. И вообще, в моём дворце можно только веселиться, танцевать и смеяться».
Придворные старательно смеются.
Герда: « Простите, Ваше высочество, я больше не буду. Вы очень добры ко мне, большое Вам спасибо. И Вам, принцесса, спасибо за шубку – она такая тёплая! А теперь извините меня, мне нужно отправляться в путь! Я должна найти Кая».
Принц и принцесса: «Счастливого пути!»
Герда (издалека): «Большое вам спасибо!»

Оле-Лукойе: «И Герда отправилась дальше на поиски Кая в золотой карете, подаренной ей принцем и принцессой, по лесной дороге, по которой  так недавно она шла пешком. Но недаром старый ворон предупреждал Герду о разбойниках… Вон они на поляне горланят свою песню. Надо бы и мне держаться от них подальше! Только бы они не заметили золотую карету, ведь она так сияет в солнечных лучах!»

Песня разбойников

Пусть мы не учились в школе,                (Атаманша)
Ну, так что же? Не беда:
Мы в лесу живём на воле –
Есть и деньги и еда!
Деньги есть и есть еда,       (разбойники подхватывают)
Остальное - ерунда!

Пр-в:     Тот, кто слишком много знает,               (разбойники хором)
Часто голову теряет!
Пиф-паф! Пиф-паф!-
И он голову теряет!

Наплевать нам на науки:
В них ты проку не найдёшь.
В школе мы умрём от скуки –
Здесь от скуки не умрёшь!
Был бы только острый нож –        (разбойники подхватывают)
И от скуки не умрёшь!

Пр-в: Тот, кто слишком много знает,               (разбойники хором)
Часто голову теряет!
Пиф-паф! Пиф-паф!-
И он голову теряет!

Пусть нелёгкая работа,
Но завидует любой
Нашей жизни беззаботной-
И да здравствует разбой!
Здесь мы счастливы с тобой –          (разбойники подхватывают)
И да здравствует разбой!

Пр-в:     Тот, кто слишком много знает,              (разбойники хором)
Часто голову теряет!
Пиф-паф! Пиф-паф!-
И он голову теряет! Пиф-паф!!!

Разбойник 1 (прислушивается): «Что это за шум на лесной дороге?»
Разбойник 2 (принюхивается): «Неужели кто-то едет?»
Атаманша: «Это едет наша добыча! Ну-ка, всем смотреть и слушать во все уши! Да смотрите мне, мерзавцы, негодяи, балбесы (ласково),  не упустите её!»
Разбойник 3 (приглядывается): «Карета! Честное разбойничье, карета!»
Разбойник 4 (закрываясь ладонью): «А слепит-то как! Из золота! Провалиться вам всем на месте, если она не из чистого золота!»
Атаманша: «Ну, мерзавчики мои любимые, негодяйчики мои ненаглядные, разбойнички мои разбитные, вперёд! Покажем, кто в лесу хозяин!»

Со свистом, гиканьем и улюлюканьем выскакивают на дорогу перед каретой.
Разбойник 5: «Стой! Стой, стрелять будем!»   (останавливают карету)               
Разбойник 6: «Кошелёк или жизнь! Отвечать быстро, не задумываясь!»
Герда: «Но у меня нет кошелька!»
Разбойник 7: «Как же, нет у неё кошелька! Принцесса, а денег нет!» Разбойники хохочут.
Разбойник 8: «Так мы тебе и поверили: карета из золота, а денег нет!»
Разбойник 3: «Деньги на бочку!»
Герда: «Господа разбойники, у меня, правда, нет денег, ведь я вовсе не принцесса. Я просто Герда, я ищу Кая. И карета эта не моя, мне дали её принц с принцессой, те, что живут во дворце. Они очень добрые. А принцесса дала мне шубку».
Атаманша: «Конечно, это не твоя карета! Это наша карета. И шубка наша. Как раз размер моей доченьки. И ты тоже наша добыча».
Маленькая разбойница: «Мамулечка, это моя добыча! Ведь правда, мамулечка? Ты же не станешь возражать доченьке? (играет кинжалом; к Герде) Пойдёшь со мной, ты будешь моей куклой. Я заберу твою красивую шубку и муфточку и буду играть с тобой. (к разбойникам) А если кто-то подумает возразить мне, отведает моего острого ножа!».
Атаманша: «Ах, ты моя маленькая негодница! Ишь, какая прыткая! Вся в мать! Можешь забрать её себе вместе с шубкой, а мы пойдём делить карету. За мной!».               
 Разбойники с криками убегают.

Песня разбойницы

Если мама живёт разбоем,
То у дочери детства нет -
Скоро волком я здесь завою:
Без подружек  не мил мне свет!
Я б хотела, как все, учиться,
Всё на свете уметь и знать –
Как же это могло случиться,
Что разбойница моя мать?

Я видела: немало
Вокруг творится зла,
Я в куклы не играла -
Разбойницей росла!
Ла-лай-ла-ла,
Ла-лай-ла-ла,
Я в куклы не играла -
Разбойницей росла!

Если мама живёт разбоем,
Курит трубку и глушит ром,
Значит, доченька, спи спокойно –
Живы будем и не помрём!
Если мама с большой дороги,
Вряд ли нежною будет дочь
Уноси поскорее ноги,
Убирайся отсюда прочь!

Я видела: немало
Вокруг творится зла,
Я в куклы не играла -
Разбойницей росла!
Ла-лай-ла-ла,
Ла-лай-ла-ла,
Я в куклы не играла -
Разбойницей росла!

Разбойница отводит Герду в сторону.

Оле-Лукойе: «И Герда рассказала маленькой разбойнице обо всём, что с ней приключилось. Маленькая разбойница слушала Герду, затаив дыхание.

 Маленькая разбойница: «А ты знаешь дорогу к Снежной Королеве?»               
Герда: «Нет, не знаю. Но мне нужно идти на север. Она живёт там, где вечный холод».
Маленькая разбойница: « А ведь мы можем спросить у бяшки. Это мой северный олень. Мы поймали его на лесной дороге. Но никто не знает, как он сюда попал».
Герда: «Наверное, он бежал наперегонки с ветром и забежал сюда».
Маленькая разбойница: «Он так смешно боится, когда я показываю ему свой острый нож! А вот и он. 


Песня северного оленя
В далёкой Лапландии жил я на воле,
Не зная, о Герда, ни плена, ни боли,
Где воют метели, колдует пурга,
И где бесконечны, как небо, снега!

Пр-в:   Там в небе горят миллионы огней –
Ах, как я скучаю, скучаю по ней!

В любимой Лапландии жил я когда-то,
Где ягелем тундра так щедро богата.
Пусть в нашей Лапландии холод и снег,
Но только туда я  направлю свой бег!

Пр-в:   Там в небе горят миллионы огней –           (вместе)
Ах, как я мечтаю, мечтаю быть ней!

О, как я тоскую по родине милой,
Но цепь разорвать не хватает мне силы!
А как бы я мчался в бескрайних снегах
И гордо луну я бы нёс на рогах!

Пр-в:   Там в небе горят миллионы огней –                (олень)
И буду счастливым я только лишь в ней!

Маленькая разбойница: (оленю)Ты знаешь дорогу к Снежной Королеве?
Олень: «Я знаю, кто скажет тебе, где находится ледяной дворец Снежной Королевы. Это мудрая лапландка. Она живёт там, где я родился, и знает всё о Снежной Королеве. (обращается к разбойнице) Если ты отпустишь меня, маленькая разбойница, я мигом домчу Герду в Лапландию, ведь там моя родина, и я знаю туда самую короткую дорогу
 Герда: «Пожалуйста, отпусти его! Он увезёт меня к Снежной Королеве, и я увижу своего Кая! Ну, пожалуйста! Ведь ты такая добрая».
Маленькая разбойница: «Нет, я злая! (топает ногой) Злая!»
Герда: «Хочешь, возьми у меня всё, что есть: шубку, муфточку и башмачки. Только ставь мне эту розу, потому что Кай должен вспомнить дом, когда увидит её! Ты ведь отпустишь оленя? Ну, пожалуйста! »
Маленькая разбойница: «Ты очень храбрая девочка! Ты не испугалась нас, разбойников, не боишься Снежную Королеву. Пожалуй, я отпущу вас… На, возьми свою шубку, ведь там очень холодно. (оленю) А ты, смотри, береги Герду! Да не попадайся мне во второй раз, а то больше не отпущу!»
Олень: «Спасибо тебе!»
Маленькая разбойница: Не надо мне ваших телячьих нежностей! Терпеть этого не могу! Живо собирайтесь, а то я сейчас передумаю!»
 (машет рукой вслед): «Прощай, Герда!»
Герда: «До свидания! Спасибо тебе!»
Маленькая разбойница: «Ну, вот и она ускакала. Я снова осталась одна с этими ужасными разбойниками». (уходит)

Оле-Лукойе: «И олень понёс Герду по бескрайним ледяным просторам. Он мчался, обгоняя ветер! Наконец вдали показалось сделанное из шкур жилище. Олень быстро примчал к нему Герду. Здесь жила мудрая лапландка. Она знала силу трав и повадки всех зверей, и только она могла помочь Герде и указать ей путь ко дворцу Снежной королевы.

Песня лапландки

Возле полюса метели
Стелют белый-белый пух
На бескрайние постели.
Кружат стаи белых мух.

Только северным сияньем
Ночь кругом озарена –
Здесь такие расстоянья,
Что устанет и луна.

Только ветры злые ныне
Здесь хозяйничают всласть;
Бесконечная пустыня,
Где медведей белых власть.

Снег направо и налево-
Здесь земли предел, конец –
Только Снежной королевы
Ледяной стоит дворец.

Даже солнце по полгода
Забывает заглянуть!
Как же ты нашла дорогу,
Как проделала свой путь?

Навстречу Герде выходит Лапландка.

Лапландка: «Здравствуй, Герда. Наконец-то ты пришла, я ждала тебя».
Герда: «Разве вы меня знаете?»
Лапландка: «Молва идёт впереди тебя. Полярная сова рассказала мне о девочке, которую несёт в Лапландию северный олень.»
Герда: «Олень мне сказал, что Вы знаете силу трав и повадки всех зверей. Вы можете сделать меня сильнее? Я хочу победить Снежную Королеву и вернуть Кая».
 Лапландка: «Я не могу сделать тебя сильнее, чем ты есть. Ты полсвета прошла пешком. И люди, и животные помогали тебе. Ты вложила в это всю душу. Иди и победи Снежную королеву! Сильнее, чем ты есть, никто тебя не сделает. Иди туда, где горит полярное сияние. Оно освещает ледяной дворец Снежной королевы и верно служит ей тысячи лет».
Лапландка с Гердой уходят за кулисы.

 ТАНЕЦ СЕВЕРНОГО СИЯНИЯ.

Северное сияние   (песня)

Лишь там, где Севера дыханье,
Где тёплых дней в помине нет,
С небес полярное сиянье
На землю шлёт холодный свет.
Подобен россыпям алмазов,
Сверкает ледяной ковёр,
И яркий свет, стекая наземь,
Плетёт затейливый узор.

Пр-в:  Только горы ледяные            
Да просторы снеговые,
Да Полярная звезда
Вам укажут путь сюда.

Поют ветра свои напевы,               
И вьюги вторят им в ответ.
У трона Снежной королевы
Я лью свой неизменный свет.

Пр-в:  Только горы ледяные            
Да просторы снеговые,
Безмятежность и покой
Освещаю я собой!

Летят года, текут столетья,
Цветёт над ними дивный сад,
И распускаются соцветья,
Как миллионы лет назад.

Пр-в:  Только горы ледяные            
Да просторы снеговые,
Безмятежность и покой
Освещаю я собой!

Здесь время ни над чем не властно,         (Королева)
Здесь  тишина и красота,
И нет ни горести, ни счастья,
Лишь безразличья пустота.

Королева танцует с Каем. Танец заканчивается, танцоры- северное сияние изображают свиту Снежной королевы.

Снежная Королева: «Кай, ты помнишь свой дом?»
Кай: «Теперь здесь мой дом. Правда, тут очень холодно...»   
Снежная Королева: «Скоро ты привыкнешь, Кай. Твоё сердце совсем оледенеет, и ты перестанешь чувствовать холод. А теперь посмотри на меня – какой ледяной у тебя взгляд! Ты очень быстро всему учишься! Молодец, Кай! И помни, что только холодный разум, ледяная учтивость да ещё холодный расчёт могут сделать тебя выше остальных. А если ты сложишь из этих льдинок слово «Вечность», я подарю тебе весь мир и ещё пару коньков в придачу».

Буквы складываются в слово В Е Ч Н О С Т Ь входит Герда, буквы падают.

Герда: «Кай! Кай! Наконец-то я нашла тебя!»
Кай: «Герда, ты. Что ты здесь делаешь».
Герда: «Кай, я пришла за тобой! Идём домой!»
Снежная Королева: «Неужели ты думаешь, дерзкая девчонка, что он пойдёт с тобой?»
Герда: «А вот и пойдёт! Я верю, что сердце Кая оттает. Кай, ты помнишь наши розы?»
Кай: «Да, я помню. Розы – это цветы. Они красивые. Но снежинки гораздо лучше их».
Снежная Королева: «Всё правильно, Кай, ты очень хорошо усвоил мои уроки!»
Герда: «Кай, посмотри на эту розу! Она всюду была со мной: она не замёрзла от ледяного дыхания  Снежной Королевы и не завяла, пока я искала тебя. Она давала мне силы и согревала меня в холода. Возьми её, Кай!»
Кай берёт розу. Она обжигает ему руку. Кай плачет.
Кай: «Герда, Герда! Это ты! Наконец-то! Здесь так холодно! Идём отсюда!»
Снежная Королева: «Ты не можешь идти, ты ещё не сложил слово «Вечность» из льдинок».
Кай: «Это и не нужно, потому что зима не вечна и лёд не вечен – он тает от первых солнечных лучей. Вечно только человеческое тепло и дружба. Идём, Герда!»

Королева: Идите, идите Но знайте, что вам каждый раз придётся побеждать меня заново! Разве растаяли полярные льды или исчезли равнодушные люди?    
               
Финальная песня

Снежная Королева:

Но не исчезнет равнодушье,
И безразличье не пройдёт –
Где бессердечье и бездушье,
Там вечна стужа, вечен лёд!

Здесь покой ледяной –
Оставайся со мной!

Снежная Королева и Троль:

Осколки зеркала по свету               
Летают, леденя сердца,
И доброте в нём места нету:
Лишь холод, холод без конца!

Безразличье вас ждёт
И бесчувствия лёд!

Герда и Кай, Принц и Принцесса, Ворон и Ворона, Лапландка и Олень, Разбойница и Атаманша:

Если любишь всем сердцем кого-то,
Одолеешь любые пути
И пройдёшь сквозь снега и болота
Для того, чтобы друга спасти.

            Из-под снега цветы прорастают,
            И становится мир наш добрей.
            Чтобы сердце другое оттаяло,
            Своим сердцем его обогрей.

Если знаешь, что нужен кому-то,
Все преграды тебе нипочём.
Тьма исчезнет, и солнечным утром
Лёд растает под тёплым лучом.

            Из-под снега цветы прорастают,
            И становится мир наш добрей.
            Чтобы сердце другое оттаяло,
            Своим сердцем его обогрей.

Если любишь всем сердцем кого-то,
Значит, веришь в него до конца,
Ведь любовь, доброта и забота
Согревают людские сердца!

            Из-под снега цветы прорастают,
            И становится мир наш добрей.
            Чтобы сердце другое оттаяло,
            Своим сердцем его обогрей.


Рецензии