Моiй бабусi

Моїй бабусі (в продовження теми)


                запахи смерті
                викличні та нав"язливі,
                надто солодкі, надто рішучі, надто…
                Ганна Осадко

надто довга черга цілуючих у лоб,
хто ніколи не цілував у щоку
плакальниці схожі на акторів поганенького театру
твоє мовчання і жодних сліз
ти не маєш звички відвідувати могили
лише день за днем спогади про матіолові сутінки  в саду
поруч на лаві, миючи ноги у тазику
замішування тіста на паски, випікання тортів,
миття мильним розчином троянд, веранди малярство,
довгі розповіді перед сном про життя мешканців міста,
дихання в унісон
за колисанку - хропіння.
єгиптяни казали - людина живе, допоки її ім'я є у мислі.
я десять разів на день повторюю собі: «я - онучка Уляни Главнік»


18 січня 2012


Рецензии
И вечер с запахом фиалки открылся мне совсем иным...
Моей бабушке (в продолжение темы)
запахи смерти
вызывающие и навязчивые,
слишком сладкие, слишком решительные, слишком…
Анна Осадко

слишком длинная очередь целующих в лоб,
кто никогда не целовал в щеку
плакальщицы, похожие на актеров захудалого театра
твое молчание и ни слезинки
у тебя нет привычки навещать могилы
лишь вечерами вспоминаешь о ночной фиалке в сумерках сада
рядом на скамье, моя ноги в тазике
замешивание теста на куличи, выпекание тортов,
мытье мильным раствором роз, покраска веранды,
бесконечные рассказы перед сном о жизни местных жителей,
дыхание в унисон
и храп как колыбельная.
египтяне говорили: человек живет, пока его имя помнят.
я десять раз на дню повторяю себе: «я – внучка Ульяны Главник»

Спасибо Вам, Лидия, за эту удивительную память.
С уважением,
Анна

Анна Дудка   27.03.2012 18:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Анна.
Всё точно. Ну почти :)Правда была несколько грубее строчки "за колыбельной - похрапывание". На самом деле "Вместо колыбельной - храп"!!!
:-D
Да такой, что спать с бабушкой не мог никто, кроме меня...
Понимаю, что не очень поэтично звучит, но... Самое интересное, что я действительно подстраивалась дышать в унисон с храпом бабушки, и это меня усыпляло :)

Олись Лапковский   27.02.2012 01:24   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Лидия! Себя я совсем не помню, а вот моя мама, когда укладывала спать мою дочку часто со сказки, проваливаясь в сон, сбивалась на перечисление покупок: полкило колбасы, пакет молока, хлеб... И дочка её тормошила, чтобы та проснулась и продолжала сказку. Колыбельных не было, мама петь не может, нет слуха, и она стесняется. А себя я не помню, пела ей или нет. Говорит, что пела. Как-то мне было так плохо, что я попросила у Бога забвения, и Он мне его дал. Чтобы выжила. Теперь вот маюсь.

Анна Дудка   27.02.2012 09:06   Заявить о нарушении
Анечка, я подумала, наверное, самым адекватным будет перевод "как колыбельная - храп"...

Олись Лапковский   27.03.2012 14:27   Заявить о нарушении
Лидонька, а если так: и храп как колыбельная.

Анна Дудка   27.03.2012 18:33   Заявить о нарушении
Отлично, Аня :)

Олись Лапковский   27.03.2012 19:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.