О русско-английском мате

Русско-английский мат:
«To-be его мать!» *



* читается: тэ-би, перевод - будущая


Рецензии
голубая вода около птички)))))))))))

Олег Миндалёв   16.01.2012 17:34     Заявить о нарушении
Что бы это значило?! )))

Ясен день, вернее – утро,
Вечер – как в тумане…
Ты поступишь очень мудро,
Коль подскажешь Сане…

Александр Веснаков   16.01.2012 18:35   Заявить о нарушении
Всё очень просто, просто переведи на английский)))))

Олег Миндалёв   16.01.2012 20:10   Заявить о нарушении
Сам переведи! Я ж сказал, что первую часть знаю,
а вторую - не помню! ☺

Александр Веснаков   16.01.2012 20:44   Заявить о нарушении