Красимир Георгиев - болест, перевод

Ще търся в огледалото съдбата си –
съдба ли е, или хазартна миза?
Ще имам ли до гроб добри приятели?
Приятелството стана архаизъм,
децата ни – музейна ценност,
семейството – кристална ваза,
професия – поет по бедност,
от тази болка как да се предпазя?
В косите ни поникнаха кокичета!
От тази болест как да се предпазя?
Сърцето ми, препълнено с обичане,
Разменя любовта срещу омраза.

(Перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Ищу я в зеркале судьбы своей следы
Не фишка ли с азартом и капризом
До гроба ли со мной друзей моих ряды
Или друзья остались архаизмом
Уже детишки ценный раритет
Семья - опора хрупкая, как ваза
Профессия - по-бедности поэт
Кого накормит слово или фраза
Подснежники поникли и в висках
От боли мне не спрятаться, не скрыться
Мою любовь и в сердце и в стихах
Отдать не жаль - за вас, как говорится.


Рецензии