Андрей Шабельников На закате великой империи При з

„НА ЗАКАТЕ ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ...”
Андрей Шабельников
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРИ ЗАЛЕЗА НА ВЕЛИКАТА ИМПЕРИЯ

В залез блед на велика империя
синовете на руската чест
в дълг свещен са към нашето верую:
възродено Отечество днес.


Ударения
ПРИ ЗАЛЕЗА НА ВЕЛИКАТА ИМПЕРИЯ

В зАлез блЕд на велИка импЕрия
синовЕте на рУската чЕст
в дЪлг свещЕн са към нАшето вЕрую:
възродЕно отЕчество днЕс.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Андрей Шабельников
НА ЗАКАТЕ ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ...

На закате великой империи
Пусть не дрогнут России сыны:
В возрожденье Отечества верю я,
Но его заслужить мы должны.

http://stihi.ru/2011/12/29/6496


Рецензии
Уважаемый Красимир, благодарю Вас за этот перевод!

А слова такие, чувствую, всем нам нужны, и наши родные обращения "друже" и "братушки" всегда для нас звучали по-особому близко.

С уважением,

Андрей Шабельников   21.01.2012 16:55     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за тёплый отзыв, Андрей.
Удачи, друже!
Красимир

Красимир Георгиев   21.01.2012 23:35   Заявить о нарушении
Уважаемый Красимир, приглашаю Вас заглянуть на мою страничку - Ваши переводы "Ёжик в гостях у Медвежонка" и "На закате великой империи" отобразились с ударениями корректно! Могу прислать Вам макрос в Word, который облегчит этот набор.

С уважением,

Андрей Шабельников   26.10.2012 16:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.