Лея Гольдберг Молния перед утром

Заря и молния вдруг свет на свет сошлись –
Два мощных рыцаря в блестящих латах.
Из ножен темноты оружье рвётся ввысь,
И громы издали встречают их раскатом.

Сгустились тучи, горизонт исчез.
Нет милости, нет в небесах пощады,
И молния летит заре наперерез
Под свист разящих струй и грохот ада.

Так день родился, начал жизнь свою.
Сверкает свет, как острый меч в бою.
 
                1955

Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2012г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →