Ирисы

      

Ирисы вновь распустились
Радугой нежных цветов.
Кажется, с неба спустились,
Из синевы облаков.

Утром в саду я встречаю
Радугу в брызгах росы.
С радостью вновь принимаю
Дивный подарок весны.

     «Ирис» - в переводе с греческого языка - «радуга»


                Фото из моего сада.


Рецензии
Радугу в брызгах росы. Красиво!

Захарова Алиса08   07.05.2012 07:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина! Почему то именно этот незамысловатый стих чаще других берут в печать, наверное из-за этих брызг! С улыбкой, Лена.

Елена Телушкина   07.05.2012 09:55   Заявить о нарушении
Лена, у Вас есть свои изданные книги?

Захарова Алиса08   08.05.2012 07:03   Заявить о нарушении
Леночка, поняла Вас!

Захарова Алиса08   08.05.2012 18:24   Заявить о нарушении
Только сейчас увидела ваш вопрос.
Да, есть изданные книги.

Елена Телушкина   13.12.2018 13:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.