Сердце и ветер. Перевод с итальянского

E'l cuor'e'l vento

La luna ancor' la notte lunga
ancor non c'e' l'azzur insu'
ancor tu sei la stella mia
mi manda la luce ingiu'

la luce bella, colorata...
Lei ha la sua liberta'
Lei bianca, rossa,..., bella
Perche lei mai' si piangera'

la luce cade al mio cuore
Il cuore nel songo gia'
Lei' la accende il fuoco
Che nasce il vento della liberta'



Снова длинная лунная ночь -
В небе точно разлиты чернила…
Только ты – звезд божественных дочь -
Шлешь мне луч свой во тьме сиротливой…

Луч сверкает… Меняет цвета -
То он розов, то бел, а  то красен…
Затмевает его красота
Боль страданий и слезы несчастий…

Луч упал мне на грудь и пророс,
Убаюкав усталую душу…
В сердце пламя – бутонами роз:
Точно ветер оковы разрушил…


Рецензии