ЛОЛ, Лоло и ололо

    Рассматривая с сыном демотиваторы, не мог не обратить внимания на современный молодёжный сленг. Заинтересовало слово ололо – прежде всего своей неопределённостью. Значений у него, в настоящее время, действительно, очень много. У современных молодых людей оно чего только не означает, но, всё, же и сейчас просматривается некий стержень, основа этого слова. Оно показывает неожиданность, внезапность, я бы сказал, некоторый шок, вызванный неожиданностью. Внимательно изучив его, я заметил, что оно связано с испугом, внезапным страхом. Но определить этот оттенок смысла сейчас всё сложнее, потому что в настоящее время принято думать, что слово «ололо» новое, появилось в последние годы как производная от действительно современной аббревиатуры «ЛОЛ». Для тех, кто не знает – «ЛОЛ» это laugh out loud – что в вольном переводе обозначает «ржунимагу» или «громко вслух смеюсь».

    Именно с этим ошибочным мнением, связано то, что смысл слова изменился с внезапного испуга на внезапный смешной сюрприз. Весёлым молодым людям в интернете такое нововведение очень понравилось. Оно хорошо прижилось на сайтах демотиваторов.  Однако, слово ололо намного старше ЛОЛ и у него есть свои корни и своя история, со смехом никак не связанная! Для этого я хочу рассказать про Лоло. Не слышали это слово? Нет! Это не пингвинёнок из мультика. Это ущелье в Кордильерах. Слушайте.

      В 1804 году, третий президент США, Томас Джефферсон, организовал  экспедицию, целью которой было исследовать неведомые земли и выйти к Тихому океану. Это была легендарная экспедиция! Спустя годы о ней напишет Жюль Верн в своей трёхтомной  «Истории великих путешествий». Весь путь молодых офицеров, Льюиса и Кларка описывать не буду. Обязательно прочитайте о ней, о роли индейской женщины, Сакаджавеи, в том, что немногочисленная экспедиция смогла пройти по неизведанным землям, населённым воинственными племенами. Это действительно интересно! Для моего рассказа существенно лишь короткое описание пути по так называемым «бедлендам» - плохим землям.

    «Представьте, что вы уменьшились до размеров божьей коровки и упали на спину ежа. Только вместо иголок  вокруг вас со всех сторон торчат каменные острые как бритва пики. Причудливые башни, пики, шпили, иглы ощетинились вершинами. Ни деревца, ни кустика» - так описывали бедленды. Самые живописные из их стали заповедниками. В том месте, где расположен сейчас заповедник Дайносор , найдено целое кладбище динозавров. Там нашли лопатку существа, которая одна больше человека. Там же рядом находится знаменитый Иелоустоун. Там, возле скалистых гор экспедиция вступила на землю племени Шошонов. 

    Именно там, пересекая Скалистые горы, пройдя перевал Лемхей, хребет Битер-Рут, экспедиция вступила в страшный проход Лоло. Откуда же появилось название? Я полагаю, что слово это известно людям с глубокой древности. И употребляли его не только в Америке, но и в Европе с незапамятных времён.

    Я  уверен, что у всех народов Мира была не только одна прародина, но и один, понятный всем язык. В своих статьях я упоминал некоторые слова, общеизвестные во всём мире. Например, слог «Ма» входит в слово мать, мама, практически у всех народов Мира! Первоначальный праязык основывался на подражании звукам природы. Именно поэтому, его слова были понятны различным племенам, проживающим на огромных расстояниях друг от друга. Впоследствии, когда с развитием цивилизации связь слов с природными звуками была утеряна, слова стали обозначать всё более сложные человеческие понятия и вещи, произошло следующее – не имея под собой единой основы, языки стали быстро расходиться друг от друга в словообразовании. В результате в различных языках появились не только особенные слова, но и одинаковые прежде слова стали звучать совершенно по-разному. Такое искажение звуков, слов, в настоящее время я могу легко проиллюстрировать на простом примере. Знаете ли вы, например, что имя Джон – не выдуманное, а вполне библейское имя – Йон, Йона. Помните пророка, что плавал во чреве кита? А мышонок Джерри? Это же Иеремия, славянский Ерёма! Никогда не задумывались об этом? На этом примере легко увидеть искажение звучания слов, лишённых природного эталона. Поняв всё это, мы теперь легко найдём в природе ключ к слову ололо.

      Поиск истоков слова «ололо» начнём прямо у нас, возле какого-нибудь дачного посёлка или деревушки. Какие звуки раздаются при внезапом появлении чужаков на околице? Лай собак. Но раньше собак просто не было. Зато вокруг всякого людского поселения собирались их далёкие родичи – схожие на современных шакалов и койотов. Позже, люди начали приучать предков собак и выводить новые породы, потому что поняли на многовековом опыте пользу их как сторожей и помощников. Но в пустынях Азии и Америки можно и сейчас на околице услышать хоровые звуки, издаваемые шакалами. Не слышали ни разу? Тогда вспомните фильмы про индейцев. Многие из них – особенно Сиу подражали звукам этих животных. Помните знаменитый боевой клич скачущих индейцев, их головные уборы из перьев? Какой звук они издавали, периодически резко прикладывая ладошку к губам? Помните мультфильм про кота Тома, как он одетый в индейца воевал с мышонком на праздничном столе? Вот этот внезапный боевой клич, при появлении боевого отряда, позаимствованный у природы Америки и стал истоком слова ололо. В Америке. Откуда это слово пришло в наше время. Но есть и европейский вариант этого слова, который употребляется до сих пор!

      Мы даже не замечаем его, потому что он несколько, незначительно искажён. Во многих европейских языках звук «л» бывает подменяется близким по произношению «й». Например, улица, проезжая часть по кастильски звучит как калье, а в Латинской Америке это же слово звучит как кайе. То есть двойная буква эль в родственных языках произносится похоже, но разница всё же есть. Ещё один пример – звезда – эстрейя и эстрелья. Согласитесь, что довольно трудно заметить родство этого слова с астрой.

     Так вот о Европе. Помните фильм «Боги сошли с ума 2», недотёпу биолога, который бегал за своей машиной без тормозов, когда ехал встречать девушку учителя? Каждый раз, попадая в смешную ситуацию, он произносил своё неизменное «Йо-йо-йо». Это не его персональное слово! Так говорят практически во всей Европе, особенно в её горном центре. Это одно из простых первобытных слов, употребляемых до сих пор в сельских районах, и понятных каждому, на каком бы языке он не говорил! Так говорят даже в западных районах Украины. А вот восточнее, это же слово видоизменилось на «Ой-ой-ой». Но означает, практически, то же. Сравните, пожалуйста, сами, смысл ой ( как вариант О-ё ёй и о-йо-йо)  и ололо. Конечно, это уже не одно и то же слово. Но согласитесь, что родство этих слов - несомненно!

      Уместно заметить, что здесь же, в Европе, существует слово «Лол». Не современная аббревиатура, но самостоятельное слово, на которое эта аббревиатура удачно наложилась, в том числе и по смыслу. Слово «лол» в Румынии означает вздор, белиберда. А в Нидерландах это же слово обозначает «забава». Так что у слова «лол» тоже есть исторические корни в Европе, но оно уже повсеместно не употребляется. Забывается и   «Ой». Сейчас это слово в городе уже редко слышно. Раньше оно употреблялось чаще. В наше время его можно в деревне слышать.

     Думаю, что всё вышесказанное есть серьёзный аргумент в пользу того, что ЛОЛ, лол, Лоло и ололо есть разные, самостоятельные слова.
 
    И даже в молодёжном сленге, где всё перепутано и поставлено с ног на голову, легко заметить, что слова  лол  и ололо различны. Одно несёт смысловую нагрузку забавы, белиберды, чего-то очень смешного, а второе – всё же связано с неожиданными негативными эмоциями. Например, недавно видел демотиватор, на котором молодая женщина подходит к сидящему за компьютером мужчине, вероятно мужу, и спрашивает – «Ты не хочешь мне ничего сказать?». В ответ молодой мужчина говорит: «Пыщ-пыщ, ололо!». В переводе со сленгово-кошачьего «Пыщ-пыщ ололо» означает – уйди, неожиданно появившееся страшилище! Как видите, со смехом тут очень мало что связано. Смешно разве тем, кто видит смешной саму грустную, даже трагическую ситуацию, нередкую в современной жизни! А вот слово «ололо» применено здесь действительно в своём смысле. Хотя это несправедливо и обидно для героини фотосюжета.


Рецензии