Уолтер Рэйли Walter Raleigh, 1552 4 1618

Уолтер Рэйли (Walter Raleigh, 1552(4) — 1618)- верный рыцарь Елизаветы,
отважный мореплаватель,пират,овеянный духом авантюризма,храбрый воин,поэт и писатель,   
искатель Эльдорадо,исследователь,философ,алхимик – он нашел способ опреснения морской воды,- прожил яркую жизнь, которая закончилась на плахе. Ему отрубили голову в 1618 году, обвинив в государственной измене и безбожии.

Приведенное ниже стихотворение было написано в ночь перед казнью
и было обнаружено в библии.

Epitaph


Even Such Is Time


Even such is time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with age and dust;
Who in the dark and silent grave,
When we have wandered all our ways,
Shuts up the story of our days.
But from this earth, this grave, this dust,
My God shall raise me up, I trust!

          Written the night before his death.
—Found in his Bible in the Gate-house at Westminster.

Я верю!

Даже в этот час , я верю:
За юность, радости и услады,
За всё, чем когда-то были богаты, -
Настигнет нас миг расплаты. 
Постареем и станем прахом,
Пылью в безмолвной могиле.
Пока по путям-дорогам  бродили,-
От истории жизни не осталось ни дня.
Но из этой земли, из пыли,
Из могилы, из мрачного дна,
Мой Бог, ты поднимешь меня!

Я верю!

From Catullus V

The sun may set and rise,
But we, contrariwise,
Sleep, after our short light,
One everlasting night.

Из Катулла.

Солнце встаёт и заходит,
Но с нами всё как раз наоборот,-
Вспышкой света всё быстро проходит,
А затем - лишь сон и вечная ночь.


Sir Walter Ralegh (1552-1618)
On the Life of Man

What is our life? a play of passion,
Our mirth the musicke of division,
Our mothers wombes the tyring houses be,
When we are drest for this short Comedy,
Heaven the Judicious sharpe spector is, 5
That sits and markes still who doth act amisse,
Our graves that hide us from the searching Sun,
Are like drawne curtaynes when the play is done,
Thus march we playing to our latest rest,
Onely we dye in earnest, that's no Jest.

Жизнь человеческая.

Что наша жизнь?
Одна игра страстей, 
А радость – только интермедия.
Заложен дом,пошит костюм
Еще в утробе матерей,-
Осталось разыграть комедию.

За нами наблюдает острый глаз,-
С небес заметны  промахи, ошибки...
Когда-нибудь от солнца скроют нас,
Всех ждут готовые могилки...

Опущен занавес,последний акт доигран...
Столь зыбким оказался промежуток.
Со смехом ты, актер, на бис не вызван,
Вот так-то,всё всерьёз и не до шуток.


         Cowards [may] fear to die; but courage stout,
Rather than live in snuff, will be put out.
          On the snuff of a candle the night before he died.—

 
Со страхом трус ожидает смерть,
Нюхнет поминальных свеч
Малодушный ещё при жизни.
 
 
Не ищет храбрец - как себя уберечь,
Он смел и  не опасается ” сметь”,
Лишь отважный живет полной жизнью.

by: Sir Walter Raleigh (1552-1618)
 ASSIONS are liken'd best to floods and streams:
The shallow murmur, but the deep are dumb;
So, when affection yields discourse, it seems
The bottom is but shallow whence they come.
They that are rich in words, in words discover
That they are poor in that which makes a lover.

 

Наводнению страсти подобны,
Всё с собой уносят ручьи:
На мелководье – гул да рокот,
Но глубинный поток -  молчит.

Так, если влюбленный болтает,-
Значит чувства его бедны,
Если он засыпает словами,-
От него нет толку в любви.

 


    If all the world and love were young,
And truth in every shepherd’s tongue,
These pretty pleasures might me move
To live with thee, and be thy love.
          The Nymph’s Reply to the Passionate Shepherd.

Ответ нимфы на страстную песнь пастуха.

Если б юным был мир и любовь молода,
Пастухи бы в песнях не врали,
Эта радость сподвигла б меня,
Я явилась бы Вам,
И любовь разделила бы с Вами.

Рекомендую прочитать статью http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1801/








   
   


Рецензии
Здравствуйте Валентина!

Получил огромное удовольствие - особенно от "Жизнь человеческая".
Было же время - люди не только вершить умели но и писать!

Удачи и всех благ!
Женя

Евгений Вольфовский   09.01.2012 11:40     Заявить о нарушении
Жень, спасибо за отзыв. Эта работа особенно дорога мне, часами сидела над
маленьким стихотворением. Какое счастье общаться с такой великой литературой спустя 400 лет. Но ведь мы те же,правда?

Валентина Сокорянская   11.01.2012 18:22   Заявить о нарушении
Валя, хотелось бы верить...

Евгений Вольфовский   12.01.2012 09:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.